意味・辞書 : 保証 - hoshou
日本語の「保証」(ほしょう、hoshou)という言葉は、セキュリティ、保証、保護に関わる文脈で広く使用されています。日本語では、「保証」は二つの漢字から構成されています。「保」(ほ、ho)は「保護する」または「保存する」という意味を持ち、「証」(しょう、shou)は「証拠」または「証明」という意味があります。これらを合わせることで、何かに対する安全や保証を提供するという考え方が形成されており、特定の義務が履行されることを約束または保証することを示しています。
「保証」の使用を理解するために、漢字の起源は重要です。漢字「保」は「小さな子供」または「人間」の部首を含み、価値のある何かに対する保護や責任の概念を与えます。一方、漢字「証」は「証人」または「証明」の意味を含み、証拠や証明が扱われる真剣さを示しています。これらのニュアンスは、「保証」が法的および金融的な文脈で重みを持つ表現となる理由であり、合意された条件の保持が重要な場合に使用されます。
日常生活では、「保証」はさまざまな状況で見られます。「保証書」(hoshousho)のような用語は、通常、製品購入後に発行され、その製品が一定期間中に良好に機能することを保証する「保証書」として翻訳されます。また、「保証人」(hoshounin)のような表現は、「フィアドール」または「保証人」を指し、他の人のために財務責任を保証する人を指し、関与する信頼を強調しています。
この言葉は、感情的な支援やサポートを保証する際にも、より個人的な文脈で使用されることがあります。「保証」の異なる文脈での使用を学ぶと、日本文化が個人関係や商業契約においても信頼と確実性を重視していることが明らかになります。これは、日常の対話における責任感や安全性といった価値観の重要性を反映しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 保障 (Hoshou) - Garantia ou proteção em geral.
- 保証 (Hoshou) - Garantia, geralmente usada em contextos legais ou de produtos.
- 補償 (Hoshou) - Compensação ou reparação de danos.
- 担保 (Tanpo) - Garantia ou caução, especialmente em contextos financeiros.
書き方 (保証) hoshou
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (保証) hoshou:
Sentences (保証) hoshou
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
This transaction is guaranteed to be fair.
- この (kono) - これこれ
- 取引 (torihiki) - 取引、交渉
- は (wa) - トピックの助詞
- 公正 (kousei) - 正義、公正
- である (dearu) - いる、ある
- こと (koto) - 事実
- が (ga) - 主語粒子
- 保証 (hoshou) - 保証
- されています (sareteimasu) - しごとちゅう
Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu
This product comes with a warranty.
This product has a guarantee.
- この商品 - この製品
- には - TEM
- 保証 - 保証
- が - (主語の粒子)
- 付いています - を含む
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞