Tradução e Significado de: 伴う - tomonau

A palavra japonesa 「伴う」 (tomonau) é um verbo que tem um significado bem específico e utilizado amplamente na língua japonesa. Esta expressão é frequentemente empregada para indicar acompanhar, seguir ou vir junto com algo. Em um contexto mais amplo, pode significar suportar ou envolver alguma condição ou situação. A etimologia da palavra aponta para uma combinação de conceitos que envolvem a ideia de estar ao lado ou junto com alguém ou algo.

Do ponto de vista etimológico, o kanji 「伴」 é composto do radical 人 (ninben), que significa pessoa, junto com a parte fonética ou semântica 半 (han), que pode significar metade ou algo relacionado a dividir. Este kanji sugere a ideia de estar junto ou em companhia, reforçando a base do verbo 「伴う」 em acompanhar ou trazer consigo. Na língua japonesa, esse verbo é frequentemente conjugado para situações formais e informais, refletindo seu uso flexível e adaptável.

É interessante notar que 「伴う」 (tomonau) encontra-se em contextos cotidianos e mais técnicos ou formais. Por exemplo, pode ser usado em situações simples, como indicar que alguém está acompanhando outra pessoa em uma viagem, ou em contextos mais complexos, como descrever os riscos que acompanham uma decisão de negócios. Esta versatilidade faz de 「伴う」 uma expressão valiosa no vocabulário japonês, pois permite descrever de maneira clara e precisa a relação de acompanhamento ou ligação entre diferentes elementos.

Além disso, no japonês, expressões derivadas ou que utilizam a mesma raiz podem ser vistas, como 「伴侶」 (hanryo), que significa companheiro ou parceiro. Tal termo também sublinha a importância do kanji 「伴」 na comunicação sobre relações pessoais e sociais, além de seu uso para descrever coisas que vêm acompanhadas por outra de forma simbólica ou literal.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 伴う

  • 伴う - Forma de dicionário infinitivo
  • 伴わない - Negativo informal
  • 伴います - フォーマル
  • 伴った 過去 (かこ)
  • 伴われる - ポテンシャル
  • 伴いましょう - 命令的

Sinônimos e semelhantes

  • 付随する (Fuzui suru) - Acompanhar, estar associado a algo.
  • 伴存する (Banzon suru) - Existir junto, coexistir.
  • 付属する (Fuzoku suru) - Anexar, ser parte de.
  • 同行する (Doukou suru) - Acompanhar, viajar junto.
  • 連れる (Tsureru) - Levar alguém consigo.
  • 伴走する (Bansou suru) - Correr junto, acompanhar alguém correndo.
  • 伴奏する (Bansou suru) - Acompanhar musicalmente, tocar junto com outros.
  • 伴っている (Tomatteiru) - Estar acompanhado, estar junto a algo ou alguém.
  • 付き従う (Tsukishitagau) - Seguir alguém, obedecer.
  • 付き添う (Tsukisou) - Acompanhar (em contextos como cuidar de alguém).
  • 付き合う (Tsukiau) - Relacionar-se, passar tempo com alguém.
  • 伴う (Tomonau) - Acompanhar, ocorrer junto.
  • 伴わせる (Tamonawaseru) - Fazer acompanhar, permitir que algo ou alguém acompanhe.
  • 付き合わせる (Tsukiawaseru) - Fazer alguém se relacionar com, juntar pessoas.
  • 連れて行く (Tsureteiku) - Levar (alguém) a algum lugar.
  • 連れて来る (Tsuretekuru) - Trazer (alguém) de volta.
  • 連れ去る (Tsuresaru) - Rapidamente levar embora (geralmente sem permissão).
  • 連れ帰る (Tsurekaeru) - Retornar alguém a um lugar (geralmente ao lar).
  • 連れ出す (Tsuredasu) - Levar alguém para fora.
  • 連れ戻す (Tsuremodosu) - Trazer alguém de volta.
  • 伴い (Tomanai) - Em acompanhamentos. (forma de伴う)
  • 伴われる (Tomanawareru) - Ser acompanhado, receber a companhia.
  • 伴って (Tomonatte) - Em acompanhamento, enquanto acompanha.
  • 伴ってくる (Tomonatte kuru) - Vir acompanhando.
  • 伴って行く (Tomonatte iku) - Ir acompanhando.
  • 伴って来る (Tomonatte kuru) - Vir junto com algo ou alguém.

Palavras relacionadas

齎らす

motarasu

持ってくる;取る;持ってくる

連れる

tsureru

取る; (人を)連れて行く

沿う

sou

para correr; seguir

従う

shitagau

permanecer (pelas regras); obedecer; seguir

苦痛

kutsuu

dor; agonia

犠牲

gisei

sacrifício

痒い

kayui

coceira; coçando

帯びる

obiru

vestir; carregar; ser confiado; possuir; assumir; ter um traço de; estar tingido com

伴う

Romaji: tomonau
Kana: ともなう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: acompanhar; trazer; ser acompanhado por; estar envolvido em

Significado em Inglês: to accompany;to bring with;to be accompanied by;to be involved in

Definição: venham juntos, ocorram juntos.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (伴う) tomonau

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (伴う) tomonau:

Frases de Exemplo - (伴う) tomonau

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Este projeto envolve muitos riscos.

Este projeto tem muitos riscos.

  • この - この
  • プロジェクト - "プロジェクト "を意味する名詞
  • には - partícula que indica a existência de algo em um lugar ou tempo específico
  • 多くの - adjetivo que significa "muitos" ou "muito"
  • リスク - substantivo que significa "risco"
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 伴う - verbo que significa "acompanhar" ou "estar junto com"
行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

As ações vêm com responsabilidade.

O ato é responsável.

  • 行為 (kōi) - ação, comportamento
  • には (ni wa) - partícula que indica a existência de uma relação entre duas coisas
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • 伴います (tomoniimasu) - acompanhar, estar junto
申し訳ありませんが、翻訳するためのテキストが提供されていません。テキストを送信してください。 "As ações estão acompanhadas de responsabilidade."

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

運用

unyou

utilização; aplicação; investimento; uso prático

刈る

karu

散髪);棒(草)。収穫するため;記入する。剪断;収穫するため;トリミングする。プルーン

いく

iku

やって来る;オーガズムがある

頂く

itadaku

受け取ること。食べ物や飲み物を摂取する。で戴冠する。着る; (支配者)の下で暮らす。 (大統領を)設置する。受け入れるために;購入;取ること。

生まれ

umare

nascimento; local de nascimento

伴う