Tradução e Significado de: 伝える - tsutaeru

A palavra japonesa 伝える (つたえる) carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como esse verbo é usado pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de mergulhar em nuances culturais que tornam 伝える tão especial.

Seja para transmitir uma mensagem, compartilhar conhecimento ou repassar tradições, 伝える é um verbo versátil. Aqui, você descobrirá como ele aparece em conversas do dia a dia, sua relação com valores japoneses e até dicas para memorizá-lo. Tudo isso com a precisão do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes sérios.

Significado e uso de 伝える

伝える é um verbo que significa "transmitir", "comunicar" ou "passar adiante". Ele é usado quando alguém quer repassar informações, sentimentos ou conhecimentos para outra pessoa. Diferente de simplesmente falar, 伝える implica uma intenção clara de fazer a mensagem chegar ao destinatário.

No cotidiano, você pode ouvir frases como "連絡を伝える" (transmitir um recado) ou "思いを伝える" (expressar sentimentos). O verbo também aparece em contextos formais, como em empresas onde informações precisam ser repassadas com precisão. Essa flexibilidade faz com que 伝える seja uma palavra essencial para dominar o japonês.

A origem e os kanjis de 伝える

O kanji 伝 é composto por dois elementos: o radical 人 (pessoa) e 専 (especializado). Juntos, eles sugerem a ideia de algo sendo passado de pessoa para pessoa, como conhecimento ou tradições. Essa etimologia reflete bem o significado atual do verbo, que continua envolvendo a transmissão de algo valioso.

Curiosamente, 伝える tem raízes antigas no Japão, aparecendo em textos clássicos para descrever a propagação de ensinamentos budistas. Com o tempo, seu uso se expandiu para situações mais mundanas, mas manteve essa noção de cuidado ao repassar informações. Essa evolução mostra como a língua japonesa preserva significados históricos mesmo em palavras do cotidiano.

伝える na cultura japonesa

No Japão, a forma como as coisas são comunicadas é tão importante quanto o conteúdo em si. 伝える encapsula essa ideia, pois vai além da simples transmissão de palavras. Ele carrega a noção de responsabilidade - quem usa esse verbo está assumindo o papel de ponte entre a informação e o ouvinte.

Isso fica evidente em situações como cerimônias de chá ou artes marciais, onde mestres 伝える técnicas para discípulos. Não se trata apenas de ensinar, mas de preservar uma tradição intacta através das gerações. Essa camada cultural explica por que 伝える é mais que um verbo comum - é um conceito que reflete valores japoneses profundos.

Dicas para memorizar 伝える

Uma maneira eficaz de fixar 伝える é associá-lo a situações onde a comunicação precisa ser clara e intencional. Pense em momentos em que você precisou "passar uma mensagem importante" ou "explicar algo delicado". Essa conexão emocional ajuda a memorizar o verbo em contextos reais.

Outra estratégia é observar o kanji 伝 em outras palavras relacionadas, como 伝統 (tradição) ou 伝言板 (quadro de recados). Essas associações criam uma rede de significados que reforçam a memória. Com prática constante, 伝える deixará de ser apenas uma palavra no dicionário para se tornar parte do seu vocabulário ativo em japonês.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, ser transferido.
  • 伝う (tsutau) - Transmitir, passar (informação, sentimentos).
  • 伝示する (denji suru) - Transmitir uma mensagem, comunicar.
  • 伝達する (dentatsu suru) - Transmitir, passar adiante.
  • 伝言する (dengon suru) - Passar uma mensagem verbalmente ou por escrito.
  • 伝え聞く (tsutaekiku) - Ouvir sobre algo que foi transmitido.
  • 伝え知らせる (tsutae shiraseru) - Comunicar ou informar a alguém.
  • 伝えることをする (tsutaeru koto o suru) - Fazer a transmissão.
  • 伝え合う (tsutaeau) - Trocar informações, comunicar-se mutuamente.
  • 伝え渡す (tsutaewatasu) - Transmitir a alguém, passar (uma mensagem ou informação).
  • 伝える手段 (tsutaeru shudan) - Meios de transmissão, métodos de comunicação.
  • 伝える方法 (tsutaeru houhou) - Métodos de transmitir uma mensagem.
  • 伝えることができる (tsutaeru koto ga dekiru) - Ser capaz de transmitir.
  • 伝えることができない (tsutaeru koto ga dekinai) - Não ser capaz de transmitir.
  • 伝えることが必要 (tsutaeru koto ga hitsuyou) - A necessidade de transmitir algo.
  • 伝えることが大切 (tsutaeru koto ga taisetsu) - A importância de transmitir um conhecimento ou mensagem.
  • 伝えることができるようにする (tsutaeru koto ga dekiru you ni suru) - Fazer com que seja possível transmitir.

Palavras relacionadas

パス

pasu

パス

言う

iu

言う

有難い

arigatai

感謝している; ありがたい

渡す

watasu

通過する。配信する

詫び

wabi

申し訳ありません

物語る

monogataru

dizer; para indicar

申し上げる

moushiageru

言う;教えて;宣言する

向ける

mukeru

向きを変えてポイントへ

本当

hontou

verdade; realidade

報じる

houjiru

informar; relatar

伝える

Romaji: tsutaeru
Kana: つたえる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: transmitir; relatar; comunicar; contar; transmitir; transmitir; propagar; ensinar; legar

Significado em Inglês: to convey;to report;to transmit;to communicate;to tell;to impart;to propagate;to teach;to bequeath

Definição: 他人に自分の考えや感情などを言葉や手段などで知らせる。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (伝える) tsutaeru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (伝える) tsutaeru:

Frases de Exemplo - (伝える) tsutaeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Facts always convey the truth.

Facts always convey the truth.

  • 事実 - 事実、真実
  • は - トピックの助詞
  • 常に - sempre
  • 真実 - 真実、現実
  • を - 直接目的語の助詞
  • 伝える - 伝える、コミュニケート
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

This statement was released to convey the truth.

This statement was announced to convey the truth.

  • この声明 - このステートメント
  • は - は、文のトピックを示す助詞である。
  • 真実 - verdade
  • を - 直接目的語を示す助詞
  • 伝える - transmitir
  • ために - において
  • 発表されました - が発表された。
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

The media plays an important role in communicating information.

  • メディア (Media) - メディア
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 情報 (jouhou) - informação
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 重要な (juuyouna) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - papel, função
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhar, cumprir
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

It is important to communicate verbally.

It is important to convey verbally.

  • 口頭で - oralmente
  • 伝える - transmitir
  • こと -
  • が - 主語の助詞
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

It is important to convey the truth in the press.

  • 報道 - 報道、ニュース
  • は - トピックの助詞
  • 真実 - verdade
  • を - 直接目的語の助詞
  • 伝える - 伝える、コミュニケート
  • こと - 行為名詞
  • が - 主語の助詞
  • 重要 - 重要な
  • です - 丁寧形の「する/いる」
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.

  • 神話 - mito
  • は - トピックの助詞
  • 古代 - antiguidade
  • の - 所有権文章
  • 人々 - pessoas
  • の - 所有権文章
  • 信仰 -
  • や - partícula de enumeração
  • 文化 - cultura
  • を - 目的語の助詞
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - 重要な
  • な - 形容詞を示す接尾辞
  • 物語 - história
  • です - 動詞 be 現在形
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

Reporters are responsible for conveying the truth.

  • 記者 (kisha) - jornalista
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • を (wo) - 直接目的語の助詞
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - 主語の助詞
  • ある (aru) - existir
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

I want to convey my demands firmly.

I want to convey my demands firmly.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 自分 (jibun) - 日本語の反射代名詞。
  • の (no) - 言葉の間の所有や関係を示す日本語の助詞
  • 主張 (shuchou) - "主張 "や "議論 "を意味する日本語の名詞
  • を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • しっかりと (shikkari to) - "しっかりと "または "確固として "を意味する日本語の副詞。
  • 伝えたい (tsutaetai) - "伝える "という意味の日本語動詞
  • と (to) - 引用や条件を示す日本語の助詞
  • 思います (omoimasu) - 思う (おもう)
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

I want to convey something important to you.

I want to say what's important.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • あなた (anata) - 人称代名詞
  • に (ni) - あなたへの動作の受取人を示す粒子、つまり「あなたに」です。
  • 大切な (taisetsu na) - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • こと (koto) - 「もの」という意味の名詞。
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞で、この場合は「物」
  • 伝えたい (tsutaetai) - verbo que significa "querer transmitir" ou "querer comunicar"
  • です (desu) - 文の形式を示す粒子または行動が現在にあることを示す粒子

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

伝える