意味・辞書 : 会 - e
日本語の「会[え]」という言葉は、一見シンプルに見えるかもしれませんが、言語を学ぶ人にとって興味深いニュアンスを持っています。この記事では、その意味、起源、そして日常日本語での使われ方を探ります。さらに、記憶に残すための実用的なヒントや、この用語をより理解しやすくする興味深い事実も紹介します。「会[え]」に関する信頼できる情報を求めているなら、あなたは正しい場所にいます!
会[え]の意味と使い方
会[え]は、動詞会う (あう)の一形態で、「会う」または「再会する」という意味です。ただし、この特定の活用は、古いまたは文学的な文脈で見られ、命令形や提案形として使用されます。現代の日本語では、会いましょう (あいましょう)や会って (あって)のような変化形を聞くことがより一般的です。
重要な点は、会[え]が日常会話ではあまり使われないことです。古典作品や音楽、定型表現に多く見られます。例えば、歴史的なテーマのアニメでは、「会えよ!」(ae yo!)のようなフレーズを耳にすることがありますが、これはドラマチックで強調された響きです。
漢字の起源と書き方
漢字の会は、部首の人(ひと)と云(い)で構成されており、人々が集まって話すというアイデアを示唆しています。この組み合わせは、出会いや社会的なインタラクションを含む用語の元々の意味をよく反映しています。読み方のえ(え)は、この漢字が文脈によって持つ多くの読みの一つです。
会は学ぶのに非常に便利な漢字の一つであることを強調する価値があります。なぜなら、会社(kaisha – 企業)、会議(kaigi – 会議)、社会(shakai – 社会)のような言葉に現れるからです。それを記憶することで、日本語のさまざまな他の用語を理解するための扉が開かれるかもしれません。
記憶するためのヒントと雑学
会[え]を覚えるための効果的な方法は、出会いのシチュエーションに関連付けることです。誰かが「会え!」と言って感動的な再会を約束するシーンを想像してみてください。このような視覚化は、単語だけでなく、それが使われる文脈も記憶するのに役立ちます。
興味深くも、会[え]は「また会える日まで」(mata aeru hi made – またお会いできる日まで)のような表現にも登場し、別れの際に一般的です。この使い方は、その詩的でノスタルジックなトーンを強調し、単純な言葉が日本文化においてどれほど深い感情を持つことができるかを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 集まり (Atsumari) - 会議、会議
- 集会 (Shūkai) - 会議、一般的には正式な集まり
- 会合 (Kaigō) - 会議、総会
- 会議 (Kaigi) - 会議、正式な討論のための会合
- 会話 (Kaiwa) - 会話、対話
- 会見 (Kaiken) - インタビュー、重要な人との出会い
- 会社 (Kaisha) - 会社、企業
- 会計 (Kaikei) - 会計、財務
- 会員 (Kaiin) - 組織のメンバー
- 会場 (Kaijō) - 会議室、イベントスペース
- 会食 (Kaishoku) - グループ食事、公式ディナー
- 会津 (Aizu) - 日本の文化で知られる歴史的地域
- 会釈 (Eshaku) - 挨拶としてのお辞儀
- 会心 (Kaishin) - 完全な理解、内面的な満足感
- 会得 (Kaito) - 深い理解、有意義な学び
- 会話術 (Kaiwajutsu) - 会話技術、対話のスキル
- 会話力 (Kaiwaryoku) - 会話のスキル、効果的に対話する能力
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - 会話能力、コミュニケーションスキル
- 会話技 (Kaiwagi) - 会話技術、対話のスキル
書き方 (会) e
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (会) e:
Sentences (会) e
以下のいくつかの例文を参照してください。
Shakai wa tsuneni henka shiteimasu
Society is always constantly changing.
Society is constantly changing.
- 社会 (shakai) - sociedade
- は (wa) - トピックの助詞
- 常に (tsuneni) - いつも
- 変化しています (henka shiteimasu) - 変化している
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
Inequality is becoming a serious social problem.
The gap is becoming more serious as a social problem.
- 格差 - 不平等
- が - 主語粒子
- 社会 - sociedade
- 問題 - 問題
- として - Como
- 深刻化 - 悪化
- している - 発生しています
Ashita wa shuukai ga arimasu
There will be a meeting tomorrow.
There will be a meeting tomorrow.
- 明日 - 明日
- は - トピックの助詞
- 集会 - 会議
- が - 主語粒子
- あります - 存在する、あるだろう
Mokuru hi ni aimashou
Let's meet next day.
See you on a bright day.
- 明くる (akuru) - 「次」または「次の」を意味します
- 日 (hi) - "日"
- に (ni) - 時を示す助詞
- 会いましょう (aimashou) - 「会いましょう」
Ashita wa kaigi ga arimasu
明後日に会議があります。
明後日に会議があります。
- 明後日 - あさって
- は - トピックの助詞
- 会議 - 「会議」
- が - 主語粒子
- あります - 動詞「持つ」の丁寧な形
Kankou wa shakai no ruuru desu
習慣は社会のルールです。
What is mandatory is the rules of society.
- 慣行 (kan'kō) - 慣習
- は (wa) - トピックの助詞
- 社会 (shakai) - sociedade
- の (no) - 所有権文章
- ルール (rūru) - 規則
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
Technology has the power to change society.
Technology has the power to change society.
- 技術 (gijutsu) - テクノロジー
- は (wa) - トピックの助詞
- 社会 (shakai) - sociedade
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 変える (kaeru) - 変える/変革する
- 力 (chikara) - 力/パワー
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 持っています (motteimasu) - 所有する/持つ
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
社会生活には常識が不可欠です。
Common sense is indispensable in social life.
- 常識 - 共通の知識
- 社会生活 - 社交生活
- において - に
- 必要不可欠 - エッセンシャル
- な - エ
- もの - 物
- です - である
Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu
普通の人は社会において大切な存在です。
Ordinary people are important in society.
- 庶民 - 「庶民」または「労働者階級」を意味します。
- は - 話題助詞は、文の主語が「庶民」であることを示します。
- 社会 - は「社会」を意味する。
- の - 所有権助詞は、「社会」が「庶民」の所有者であることを示します。
- 中で - 「~の真ん中に」または「~の中で」を意味します。
- 重要な - 「経済」を意味する言葉である。
- 存在 - 「存在」や「存在」を意味します。
- です - 動詞 "to be "の丁寧形。
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
Construction is an indispensable element for the development of society.
Construction is an essential element for social development.
- 建設 - 建設
- は - トピックの助詞
- 社会 - sociedade
- の - 所有権文章
- 発展 - 開発
- に - 標的粒子
- 不可欠 - エッセンシャル
- な - 形容詞の接尾辞
- 要素 - Elemento
- です - 礼儀正しい