意味・辞書 : 仲 - naka
A palavra japonesa 仲[なか] é um termo comum no cotidiano e carrega significados profundos sobre relações humanas. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela cultura do Japão, entender o uso e a origem dessa expressão pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica. Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita em kanji, o contexto cultural e até dicas para memorizar essa palavra de forma eficiente.
仲[なか] é frequentemente usada para descrever laços entre pessoas, como amizade ou companheirismo. Mas será que ela aparece em expressões populares? Como os japoneses a utilizam no dia a dia? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, com informações baseadas em fontes confiáveis e exemplos práticos. Se você busca um dicionário de japonês completo, o Suki Nihongo pode ser uma ótima referência para aprofundar seus estudos.
Significado e uso de 仲[なか]
仲[なか] é traduzido como "relação", "vínculo" ou "harmonia entre pessoas". Diferente de outras palavras que indicam proximidade física, como 間[あいだ] (espaço entre objetos), ela se refere especificamente a conexões emocionais ou sociais. Por exemplo, a frase "仲がいい" significa "ter uma boa relação" e é usada para descrever amigos próximos ou colegas que se dão bem.
No ambiente de trabalho ou escola, os japoneses valorizam manter uma 仲[なか] harmoniosa, evitando conflitos desnecessários. Essa preocupação reflete valores culturais como o "wa" (和), que prioriza a harmonia coletiva. Curiosamente, a palavra também aparece em expressões como 仲直り[なかなおり], que significa "reconciliar-se", mostrando sua relevância em situações do cotidiano.
Origem e escrita do kanji 仲
O kanji 仲 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 中 (centro, meio). Essa combinação sugere a ideia de "estar no meio das pessoas", reforçando o sentido de relacionamento. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar, porém adaptado ao contexto cultural local.
Vale destacar que 仲 não é um kanji dos mais complexos, mas sua leitura kun'yomi (なか) é essencial para quem está aprendendo japonês. Uma dica para memorizá-lo é associar o radical 人 ao conceito de interação humana, enquanto 中 remete à ideia de conexão. Esse tipo de associação visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para iniciantes.
文化的な使い方と一般的な表現
No Japão, manter bons 仲[なか] é visto como algo fundamental, tanto na vida pessoal quanto profissional. Esse conceito aparece frequentemente em dramas, mangás e até em provérbios tradicionais. Por exemplo, a expressão 仲良きことは美しきかな[なかよきことはうつくしきかな] enaltece a beleza das boas relações, mostrando como a cultura japonesa valoriza a convivência pacífica.
Além disso, em situações informais, os jovens podem usar variações como 仲間[なかま] (grupo de amigos) ou 仲良し[なかよし] (melhores amigos). Esses termos demonstram como a palavra se adapta a diferentes contextos, sempre mantendo sua essência de conexão humana. Se você quer soar mais natural ao falar japonês, prestar atenção a esses detalhes pode fazer toda a diferença.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 友 (Tomodachi) - Amigo
- 仲間 (Nakama) - Companheiro, aliado
- 仲介 (Chūkai) - Intermediação, mediação
- 仲良し (Nakayoshi) - Amizade íntima, bons amigos
- 仲直り (Nakanaori) - Reconciliamento
- 仲人 (Nakado) - Intermediário em casamentos
- 仲裁 (Chūsai) - Arbitragem, mediação em disputas
- 仲間入り (Nakamairi) - Entrar para um grupo ou equipe
- 仲違い (Nakawai) - Desentendimento, conflito entre amigos
- 仲良くする (Nakayoku suru) - Fazer as pazes, manter uma boa relação
- 仲間外れ (Nakamahazure) - Ser excluído do grupo
- 仲介業 (Chūkaigyō) - Setor de intermediação
- 仲間意識 (Nakamaishiki) - Consciência de grupo, camaradagem
- 仲人役 (Nakado-yaku) - Papel de intermediário em casamentos
- 仲良しカップル (Nakayoshi kappuru) - Casal muito unido
- 仲良しグループ (Nakayoshi gurūpu) - Grupo de amigos próximos
- 仲良し家族 (Nakayoshi kazoku) - Família muito unida
- 仲良し夫婦 (Nakayoshi fūfu) - Casal muito unido (marido e mulher)
- 仲良し友達 (Nakayoshi tomodachi) - Amigos muito próximos
- 仲良し関係 (Nakayoshi kankei) - Relação de amizade solidificada
- 仲良し仲間 (Nakayoshi nakama) - Companheiros muito amigos
- 仲良し同僚 (Nakayoshi dōryō) - Colegas de trabalho próximos
- 仲良しコンビ (Nakayoshi konbi) - Duo muito unido ou camaradas
書き方 (仲) naka
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (仲) naka:
Sentences (仲) naka
以下のいくつかの例文を参照してください。
Nakama to issho ni iru to tanoshii desu
It's fun to be with friends.
It's fun to be with your friends.
- 仲間 - は "仲間/友人 "を意味する
- と - は誰かの会社を示す助詞
- 一緒に - は "一緒に/一緒に "という意味
- いる - は、「現在に存在する」という動作を示す動詞である。
- と - は誰かの会社を示す助詞
- 楽しい - は "楽しい/心地よい "を意味する形容詞である。
- です - は、文の形式と終止を示す助詞である。
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
私の姉妹はとても親しいです。
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 日本語の所有を示す助詞で、次の単語が「私に」属していることを示します。
- 姉妹 (shimai) - "irmãs" em japonês significa "姉妹" (しまい, shimai).
- は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題が「姉妹」であることを示しています。
- とても (totemo) - 日本語の副詞で「とても」という意味です。
- 仲 (naka) - 「関係」
- が (ga) - 日本語の主語の助詞、つまり「関係」が文の主語であることを示しています。
- 良い (yoi) - 良い (よい, yoi)
- です (desu) - 日本語の「する」動詞は、文が現在形で肯定的であることを示します。
Watashitachi wa nakayoshi desu
We are close friends.
We are good friends.
- 私たち - 「私たち」という意味です。
- は - フレーズの主語が「私たち」であることを示すための日本語のトピックの助詞。
- 仲良し - 「仲間」という意味の「友達」は、日本語でより親しい意味合いを持っています。
- です - 私たちは「友達」であることを示す日本語の動詞「である」。
Watashitachi wa nakama doushi desu
We are companions.
We are friends.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 仲間 - 「日本語で「仲間/友人
- 同士 - 日本語で「対等の間」「仲間の間」を意味する接尾辞。
- です - 丁寧な日本語
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞