意味・辞書 : 仲人 - chuunin

もしあなたが日本語を勉強しているか、日本文化に興味があるなら、すでに仲人 (ちゅうにん) という言葉に出会ったかもしれません。しかし、それは正確に何を意味するのでしょうか?この記事では、その意味、起源、そして日本の日常生活における使い方を探っていきます。さらに、この言葉がどのように社会的な伝統に結びついているのか、どのような文脈で使われるのかも見ていきます。日本語の語彙やその文化的なニュアンスについてもっと理解したい方は、引き続きお読みください!

仲人の意味と翻訳

仲人 (ちゅうにん) は、日本語で結婚などの合意や関係の仲介者として活動する人を指す言葉です。ポルトガル語では「カサメイテイロ」または「仲介者」と翻訳できます。しかし、その意味は単に結婚を仲介することを超え、日本文化において重要な社会的役割を担っています。

言葉としては 媒酌人 (ばいしゃくにん) のような異なる意味を持つものと違い、仲人 (なこうど) はより正式で伝統的な響きを持っています。これは結婚式に関する儀式や、単に新郎新婦だけでなく、家族を結びつける手助けをする人物にしばしば関連付けられます。この用語は、和やかさや協力など、日本社会において重要な価値観を反映しています。

起源と文化的背景

言葉仲人は、漢字仲(関係)と人(人)で構成されており、関係を仲介する人を示しています。その起源は日本の古習慣にさかのぼり、結婚が家族や社会的な絆を強化するために頻繁に取り決められていました。仲人は新郎新婦を紹介するだけではなく、家族が地位や価値観において調和していることを保証しました。

今日でも、日本の伝統的な結婚式では、仲人の役割が重視されていますが、その機能は現代の時代に合わせて適応しています。単に結婚を仲介するだけでなく、カップルのメンターや後見人として、アドバイスやサポートを提供することができます。この進化は、言葉がますます現代化している日本においてもその重要性を保っていることを示しています。

仲人を覚えて使う方法

仲人の意味を思い出すための便利なヒントは、漢字仲(関係)を人々の間のつながりに関する状況と関連付けることです。家族間の「絆」や「橋」と考えると、記憶しやすくなります。また、伝統的な結婚を描いた日本のドラマや映画での使われ方にも注意を払う価値があります。例えば、「逃げるは恥だが役に立つ」のような作品です。

仲人を使いたい場合は、「仲人が二人を紹介した」というように言うことができます。しかし、この言葉は公式な文脈や伝統的な場面でより一般的に使用されることを思い出すことが重要です。日常会話では、日本人はよりシンプルな用語を使うことがあり、例えば、紹介者(しょうかいしゃ)や英語から借りた言葉であるマッチメーカー(matchmaker)を使うことがあります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 仲介者 (Chūkaisha) - 中級 (Chūkyū)
  • 仲人役 (Chūnin-yaku) - 仲介者の役割
  • 仲人者 (Chūninsha) - 仲介者
  • 仲立人 (Nakadachi-nin) - 交渉や合意の中間者
  • 仲人女性 (Chūnin josei) - 女性中級者

関連語

見合い

miai

結婚式の正式な面接

橋渡し

hashiwatashi

橋の建設。調停

naka

関係;関係

segare

息子;私の息子

間接

kansetsu

間接;間接

仲人

Romaji: chuunin
Kana: ちゅうにん
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 仲介者;仲人

英訳: go-between;matchmaker

意味: 結婚の仲をとり持つ人や仕事。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (仲人) chuunin

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (仲人) chuunin:

Sentences (仲人) chuunin

以下のいくつかの例文を参照してください。

結果が見つかりませんでした。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

仲人