意味・辞書 : 仕方 - shikata
A palavra japonesa 仕方 (しかた, shikata) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal é "maneira", "método" ou "forma de fazer algo", mas seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já se perguntou como os japoneses utilizam 仕方 em situações do dia a dia ou qual a diferença entre ela e palavras semelhantes, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o idioma japonês de verdade.
Significado e uso de 仕方 (しかた)
O termo 仕方 é composto pelos kanjis 仕 (trabalho, serviço) e 方 (direção, método). Juntos, eles formam a ideia de "maneira de realizar algo". É uma palavra versátil, usada tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais. Por exemplo, 仕方がない (shikata ga nai) é uma expressão muito comum que significa "não tem jeito" ou "é inevitável".
Além disso, 仕方 pode ser combinado com outros verbos para indicar a forma como uma ação é executada. Frases como やり方 (yarikata, "maneira de fazer") e 食べ方 (tabekata, "maneira de comer") seguem a mesma estrutura gramatical. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra essencial para quem quer se comunicar com naturalidade em japonês.
漢字の起源と構造
A etimologia de 仕方 remete ao kanji 仕, que originalmente representava a ideia de servir ou trabalhar para alguém. Já 方 carrega o sentido de direção ou método. Quando combinados, esses caracteres reforçam a noção de "modo de executar uma tarefa". Essa construção é típica do japonês, que frequentemente une kanjis para criar termos mais específicos.
Vale destacar que 仕方 não é uma palavra antiga ou em desuso. Pelo contrário, ela aparece com frequência em diálogos contemporâneos, desde conversas casuais até instruções técnicas. Seu uso constante a torna um vocábulo importante para quem deseja alcançar fluência no idioma.
正しく記憶し使用するためのヒント
Uma forma eficaz de fixar 仕方 é associá-la a expressões cotidianas, como 仕方がない (shikata ga nai), que transmite resignação diante de situações inevitáveis. Essa frase é tão comum que aparece frequentemente em animes, dramas e até mesmo em discussões de trabalho. Ao escutá-la em contextos reais, fica mais fácil lembrar do significado.
Outra dica é praticar a construção de frases com 仕方 junto a verbos, como no exemplo 書き方 (kakikata, "maneira de escrever"). Repetir essas combinações em voz alta ajuda a internalizar o padrão gramatical. Com o tempo, o uso da palavra se torna intuitivo, permitindo que você a empregue com confiança em diferentes situações.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 方法 (方法) - Método, maneira de fazer algo
- 手段 (Shudan) - Meio, recurso usado para alcançar um objetivo
- やり方 (Yarakata) - Modo de fazer algo, maneira específica de execução
- 方式 (Houshiki) - Modo ou forma padronizada de execução de um procedimento
- 手順 (Tejun) - Sequência de passos ou procedimentos a seguir
書き方 (仕方) shikata
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (仕方) shikata:
Sentences (仕方) shikata
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kuyandemo shikata ga nai
後悔しても無駄です。
後悔しないわけにはいきません。
- 悔やんでも - 「後悔しても
- 仕方がない - "não há nada a ser feito"
shikata ga nai
「することはない」または「仕方がない」という意味です。これは、困難または避けられない状況に対するあきらめを示すために日本語で一般的に使われる表現です。
無駄です。
- 仕方 (shikata) - けいしき
- が (ga) - 主語粒子
- ない (nai) - 否定
Guchi wo ittemo shikata ga nai
不満を言うしかありません。
- 愚痴 - 苦情
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 言っても - たとえ
- 仕方 - 方
- が - 主語粒子
- ない - 否定
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞