意味・辞書 : 事によると - kotoniyoruto
日本語を学んでいるなら、シンプルに見える表現が重要なニュアンスを持っていることに気付いたことがあるでしょう。その一つが事によると (ことによると)というフレーズで、まだ言語をマスターしていない人には混乱を招くことがあります。この記事では、その意味、日常での使い方、そして日本語コミュニケーションにどのようにフィットするかを探ります。この表現がなぜそれほど便利で、さまざまな状況でどのように正しく使うかを理解できるでしょう。
事によるとの意味を解説するだけでなく、日本人が日常生活でどのように使っているか、アニメやドラマに頻繁に登場するか、そしてより簡単に覚えるためのヒントがあるかを見ていきます。一般的な間違いを避け、この表現を自信を持って使いたい方は、引き続きお読みください!
「事によると」の意味と翻訳
事によるとという表現は、「状況によって」、「可能性がある」、または「もしかしたら」と訳すことができます。これは何かが起こる可能性があることを示していますが、それは外部の要因や特定の状況に依存しています。多分 (たぶん - "おそらく") のような言葉とは異なり、事によると は結果が文脈によって異なることを示唆しています。
英語での最も近い翻訳は「depending on the circumstances」または「it could be that」です。このニュアンスは重要で、話者が単に可能性を言っているのではなく、結果に影響を与える変数を考慮していることを示します。たとえば、「事によると雨が降る」(ことによると あめがふる)と言う場合、雨が降る可能性があることを意味しますが、それは気象条件がどのように進展するかに依存しています。
事によるとの使い方とタイミング
事によると 不確実性がある状況で頻繁に使用されますが、注意が必要なニュアンスを含んでいます。未来の計画や予測、さらには未知の変数がある仕事の議論でも見られます。例えば、上司が「事によるとプロジェクトが延期される」と言うことができます。
この表現は多分やかもしれないほど一般的ではありませんが、フォーマルな文脈や可能性の条件について正確でありたい場合にはまだ出てきます。もしあなたがビジネスメールを書いたり、日本語でより自然に聞こえたいと思ったりしているなら、事によるとを使うタイミングを知ることで違いが生まれるかもしれません。
記憶法の豆知識とヒント
事によるとの意味を思い出す一つの方法は、表現を部分に分けることです。漢字の事(こと)は「物」や「事柄」を意味し、にとよるとを「による」と解釈できます。すべてを合わせると、「事柄に従って」という意味になり、結果が外部要因に依存するという考えを強調します。
アニメやドラマではあまり使われない表現ですが、キャラクターが不確かな状況を評価している場面で見かけることがあります。練習したい場合は、「事によると明日は休みだ」(ことによると あしたは やすみだ - "もしかしたら明日は休みかもしれない")のような文を作ってみてください。使えば使うほど、自然に聞こえます!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 場合によっては (Baai ni yotte wa) - 状況によります。
- 状況次第で (Joukyou shidai de) - 状況に応じて
- 事情によっては (Jijou ni yotte wa) - 状況に応じて
- 状況によっては (Joukyou ni yotte wa) - 文脈によって異なります
- 事態によっては (Jitai ni yotte wa) - 状況に応じて
- 状況に応じて (Joukyou ni oujite) - 状況に応じて
- 事情に応じて (Jijou ni oujite) - 状況に応じて
- 事態に応じて (Jitai ni oujite) - 状況に応じて
- 状況により (Joukyou ni yori) - 状況に応じて
- 事情次第で (Jijou shidai de) - 状況に応じて
関連語
書き方 (事によると) kotoniyoruto
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (事によると) kotoniyoruto:
Sentences (事によると) kotoniyoruto
以下のいくつかの例文を参照してください。
結果が見つかりませんでした。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞