Tradução e Significado de: 争う - arasou
Se você já se pegou discutindo com alguém em japonês ou assistiu a um anime onde personagens estão em desacordo, provavelmente ouviu a palavra 争う (あらそう). Esse verbo carrega um peso interessante, pois pode significar desde uma simples disputa até uma competição acirrada. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como o kanji revela seu significado, além de dicas práticas para memorização e uso no cotidiano. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai adorar as frases que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 争う vai além de "discutir" — ela está ligada a conflitos, rivalidades e até competições esportivas. Se você já se perguntou por que esse kanji tem essa forma ou como diferenciá-lo de palavras parecidas, está no lugar certo. Aqui, além de desvendar a origem dessa palavra, vamos mostrar como os japoneses a usam no dia a dia, incluindo expressões comuns e até um trocadilho ou dois para fixar na memória.
O Kanji e sua Origem: O que 争 Esconde?
漢字 争 é composto por dois elementos visuais que contam uma história. Na parte superior, temos o radical 爪 (tsume), que significa "garra" ou "unha", e na parte inferior, 亅 (hane), um traço que sugere movimento. Juntos, eles pintam a imagem de mãos se agarrando, quase como duas pessoas puxando algo em direções opostas. Não é à toa que o caractere carrega o sentido de disputa ou conflito.
Curiosamente, na China antiga, esse mesmo kanji era usado em contextos de competição física, como lutas ou torneios. Com o tempo, o significado se expandiu para abranger brigas verbais e até disputas legais. Se você reparar bem, o traçado do kanji parece duas pessoas empurrando uma à outra — uma representação perfeita do que a palavra significa.
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Usam 争う?
日本で、 争う não se limita a discussões acaloradas. Ela aparece em contextos variados, desde esportes até política. Por exemplo, em uma partida de sumô, os lutadores 優勝を争う (yūshō o arasou) — disputam o campeonato. Já no trabalho, colegas podem 昇進を争う (shōshin o arasou), competindo por uma promoção. A palavra tem um tom mais sério que 戦う (tatakau), que implica um combate direto, ou 議論する (giron suru), usado para debates formais.
Uma dica valiosa: preste atenção aos complementos verbais. Quando 争う vem acompanhada de ために (tame ni), geralmente indica uma disputa por algo específico, como 土地を争う (tochi o arasou) — brigar por um terreno. Já com と (to), mostra um conflito entre partes: 彼と争う (kare to arasou) — discutir com ele. Essas nuances fazem toda a diferença na hora de montar frases naturais.
Memorização e Curiosidades: Como Não Esquecer Essa Palavra
Uma maneira divertida de lembrar de 争う é associar o kanji a uma imagem mental. Imagine duas pessoas puxando uma corda em um cabo de guerra — exatamente como os traços do caractere sugerem. Se você gosta de trocadilhos, pense em "ara" (あら), que soa como o começo de "arauto", alguém que anuncia um conflito. Não é à toa que em mangás como "Naruto", essa palavra aparece em cenas de confronto entre vilões e heróis.
Para praticar, que tal criar flashcards com frases do cotidiano? Anote exemplos como 「兄弟でおもちゃを争った」 (kyōdai de omocha o arasotta) — "Os irmãos brigaram pelo brinquedo". Ou então situações formais, como 「両社が契約を争っている」 (ryōsha ga keiyaku o arasotte iru) — "As duas empresas estão disputando o contrato". Quanto mais contextualizado o aprendizado, mais difícil de esquecer.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 争う
- 争う - 基本的な形状
- 争っている - 進行形
- 争おう - 命令形
- 争える - 潜在的な形
Sinônimos e semelhantes
- 闘う (Tōkō) - lutar, combate, briga
- 戦う (Tatakau) - lutar, combater, especialmente em contextos de guerra ou competição
- 競う (Kiso) - competir, disputa, em contextos de rivalidade
- 紛争する (Funsō suru) - entrar em disputa, conflitos, discussões
- 争いを起こす (Arasoi o okosu) - provocar uma disputa, iniciar um conflito
- 争いをする (Arasoi o suru) - ter uma disputa, estar envolvido em conflitos
- 争闘する (Sōtō suru) - lutar por uma causa, luta intensa
- 争奪する (Sōdatsu suru) - lutar por posses, disputa por algo que se deseja
- 争い合う (Arasoi au) - disputar mutuamente, brigar entre si
- 争いを繰り広げる (Arasoi o kurihirogeru) - desdobrar uma disputa, prolongar conflitos
- 争いを交わす (Arasoi o kawasu) - trocar disputas, interagir em conflitos
- 争いを挑む (Arasoi o idomu) - desafiar em um conflito, instigar uma disputa
- 争いを仕掛ける (Arasoi o shikakeru) - dar início a uma disputa, instigar conflito
- 争いを引き起こす (Arasoi o hikiokosu) - provocar um conflito, desencadear uma disputa
- 争いを生む (Arasoi o umu) - gerar conflito, criar disputas
Romaji: arasou
Kana: あらそう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: disputar; argumentar; estar em desacordo; competir
Significado em Inglês: to dispute;to argue;to be at variance;to compete
Definição: Lutando e competindo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (争う) arasou
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (争う) arasou:
Frases de Exemplo - (争う) arasou
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Arasoi wa heiwa o umidasanai
Struggle does not produce peace.
Struggle does not produce peace.
- 争い (arasoi) - 争い、対立
- は (wa) - トピックの助詞
- 平和 (heiwa) - paz
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 生み出さない (umidasanai) - 生産しない、生成しない
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
Dispute does not bring peace.
Fighting does not create peace.
- 争い - 「対立」または「争い」を意味します。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞。
- 平和 - 「平和」とは「paz」を意味します。
- を - 文の目的語を示す文法的な粒子。
- 生む - 「生成する」または「生産する」。
- こと - 物事」や「事実」を意味する名詞。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞。
- ない - negação em japonês, que significa "não existe" ou "não é possível".