意味・辞書 : 不意 - fui

日本語の「不意」(ふい)は、「予期しない」や「突然」という意味を持っています。語源的に見ると、「不」は「ない」や「否定」を意味し、「意」は「意図」や「考え」を指します。したがって、これら二つの漢字の組み合わせは、計画なしに起こること、意図のレーダーに載っていないことを示すアイデアになります。この言葉は、驚きや誰かを不意打ちする何かの概念を効果的に捉えています。

歴史的に、「不意」の使用は、日本の古代の碑文や文書にさかのぼり、しばしば突然生じる出来事や感情を描写していました。文学的な文脈では、詩や物語の中で気候の急変や日常生活の予期しない状況を描写するためにこの言葉が一般的に見られました。さらに、年月が経つにつれて、この用語は話し言葉と書き言葉の両方で正式および非公式に使用され続けました。

日常生活では、「不意」はさまざまな複合表現に現れることがあります。例えば、「不意に」(fui ni)は、「予期せずに」または「即興で」何かが起こることを説明するために使われ、その状況の突然性をさらに強調します。この表現は、予告なしに起こる出来事を説明するために、非公式な会話やより公式な文脈の両方で広く使用されています。それらは、ポジティブなものでもネガティブなものでも構いません。

日本語は感情や状況のニュアンスを捉える豊富な用語を持っており、「不意」はその典型的な例です。その使い方は文脈や、状況の予測不可能性にどれだけ重点を置くかによって変わることがあります。この言葉の多面的な特性は、予期しない出来事を正確かつ効果的に伝えたい人にとって、貴重な言語ツールとなります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 突然 (Totsuzen) - De maneira inesperada ou sem aviso prévio.
  • 急に (Kyū ni) - De forma repentina; denota urgência em uma mudança.
  • 予期せず (Yoki sezu) - Sem ser previsto; algo que acontece inesperadamente.
  • 不意に (Fui ni) - De forma inesperada; geralmente implica surpresa.

関連語

行き成り

ikinari

突然

意外

igai

予想外の;驚くべき

ばったり

battari

衝突(ドスン)という音。ドカンと。脂肪;失敗;突然;突然;思いがけず

俄か

niwaka

突然;突然;予想外の;即興で。即興の

突如

totsujyo

突然

突然

totsuzen

突然;突然;一斉に

思い掛けない

omoigakenai

予想外の;カジュアル

不意

Romaji: fui
Kana: ふい
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 突然;突然;予想外の;予期せぬ

英訳: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen

意味: 予期しない出来事や出来事。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (不意) fui

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (不意) fui:

Sentences (不意) fui

以下のいくつかの例文を参照してください。

不意の攻撃には備えが必要だ。

Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da

You need to be prepared for a surprise attack.

An unexpected attack needs to be prepared.

  • 不意の - 予期しない、想定外
  • 攻撃 - 攻撃
  • には - 必要を示す粒子
  • 備え - 準備、予防
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 必要 - 必要な
  • だ - 動詞 be 現在形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

不意