意味・辞書 : 下駄 - geta

Se você já assistiu a algum anime ou filme japonês ambientado no período Edo, provavelmente viu personagens usando um tipo de calçado de madeira com tiras de tecido. Esse calçado tradicional é chamado de 下駄 (げた), e seu design único faz parte da cultura japonesa há séculos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de curiosidades sobre seu papel na sociedade japonesa ao longo do tempo.

Quem estuda japonês pode se deparar com 下駄 em textos históricos, conversas sobre cultura tradicional ou até mesmo em lojas de artigos típicos. Se você quer entender melhor essa palavra e como ela é percebida no Japão hoje em dia, continue lendo para descobrir detalhes fascinantes sobre sua história e aplicação no cotidiano.

O que significa 下駄 (げた)?

A palavra 下駄 refere-se a um calçado tradicional japonês feito de madeira, com uma base elevada e tiras de tecido (geralmente algodão) que passam entre os dedos. Sua estrutura ajuda a proteger os pés da umidade e da sujeira, especialmente em terrenos irregulares ou chuvosos. Historicamente, era usado por pessoas de diferentes classes sociais, desde camponeses até samurais, dependendo do material e do acabamento.

Embora hoje em dia os japoneses prefiram tênis e sapatos modernos, os 下駄 ainda são vistos em festivais, apresentações de teatro kabuki e cerimônias xintoístas. Eles também são populares como calçados casuais em áreas rurais ou como parte de trajes tradicionais, como o yukata. Seu som característico ao caminhar ("karan-koron") é frequentemente associado a atmosferas nostálgicas no Japão.

A origem e a história dos 下駄

Os primeiros registros de 下駄 remontam ao período Heian (794-1185), mas foi durante o período Edo (1603-1868) que eles se popularizaram. Inicialmente, eram usados principalmente por trabalhadores rurais e mercadores, mas com o tempo, versões mais elaboradas surgiram para a nobreza e os samurais. A altura da base variava conforme a necessidade – alguns modelos eram mais altos para evitar lama e água nas ruas.

Um detalhe interessante é que os 下駄 eram frequentemente personalizados. Artesãos esculpiam designs diferentes na madeira, e algumas pessoas os decoravam com lacres ou pinturas. Além disso, havia variações regionais, como os "ashida" (versões mais altas e robustas) e os "pokkuri" (usados por crianças e geishas, com uma sola mais grossa e oca). Essas diferenças refletiam tanto a utilidade prática quanto o status social de quem os usava.

Como os 下駄 são vistos no Japão hoje?

Atualmente, os 下駄 não são mais um calçado do dia a dia, mas ainda mantêm um lugar especial na cultura japonesa. Eles são frequentemente associados a festivais de verão, onde jovens e adultos usam yukatas e os tradicionais calçados de madeira. Restaurantes de estilo ryokan (pousadas tradicionais) também podem oferecê-los como parte da experiência cultural para os hóspedes.

Além disso, os 下駄 aparecem em produções cinematográficas, mangás e animes que retratam o Japão histórico. Sua imagem está ligada a uma estética tradicional, muitas vezes evocando nostalgia ou uma conexão com o passado. Para os japoneses, o som desses calçados batendo no chão pode trazer lembranças de infância ou de eventos comunitários, reforçando seu valor simbólico mesmo na era moderna.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 草履 (zori) - Sandálias tradicionais japonesas feitas de palha ou outros materiais leves.
  • 木履 (mokuza) - Tipo de sandália feita de madeira, geralmente mais alta e usada em ocasiões formais.
  • げた (geta) - Sandálias de madeira com elevações, usadas tradicionalmente com quimonos.

関連語

スリッパ

suripa

スリッパ

足元

ashimoto

1. 誰かの足元に。足元; 2.ステップ。リズム;歩く

足袋

tabi

足袋;日本製靴下(つま先割れ)

草履

zouri

草履(日本の靴)。サンダル

shita

下に;下に;下に

下駄

Romaji: geta
Kana: げた
品詞: 名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: getA(日本製履物);下駄

英訳: geta (Japanese footwear);wooden clogs

意味: 草履や木製の板を踏んで、靴の代わりとする履物。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (下駄) geta

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (下駄) geta:

Sentences (下駄) geta

以下のいくつかの例文を参照してください。

結果が見つかりませんでした。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

然しながら

shikashinagara

しかし

一昨年

issakunen

一昨年

勝ち

kachi

勝利

印鑑

inkan

スタンプ;スタンプ

家出

iede

家出。外出する

下駄