意味・辞書 : 丈夫 - jyoufu
日本語の単語である丈夫[じょうふ]は、深い意味と日常生活での実用的な応用を持つ用語です。もしあなたが日本語を勉強しているか、単にこの言語について興味がある場合、この言葉が何を表しているのかを理解することは非常に役立ちます。この記事では、その意味、起源、文中での使い方、そして日本での文化的な捉え方について探ります。さらに、効率的に記憶するためのヒントも紹介します。
「丈夫[じょうふ]」という用語は、身体的および感情的な意味合いにおいて、頑丈さや健康、堅固さに関連して使われることが多いです。耐久性のある物体や回復力のある人を描写するために、この言葉は日本語コミュニケーションにおいて重要な役割を果たしています。日本語の最高のオンライン辞書であるSuki Nihongoでは、こうした用語に関する詳細な説明を見つけることができ、文字通りの翻訳を超えた理解が得られます。
「丈夫」(じょうふ)の意味と使い方
丈夫(じょうふ)は、日本語で「強い」、「頑丈な」または「耐久性のある」という意味の形容詞(または名詞)です。しっかりと作られた物、例えば家具や建物を説明するために使われることが多いですが、また、肉体的または感情的な活力を示す人にも適用されます。例えば、誰かが丈夫だと言うことは、その人が健康であるか、弾力性のある人格を持っていることを意味します。
日常生活では、日本人はこの言葉をさまざまな文脈で使います。販売員は、製品が丈夫であることを強調することができ、医者は患者の回復を称賛するためにその用語を使うことができます。丈夫[じょうふ]の多様性は、日本語で自然に表現したい人にとって貴重な言葉となっています。
丈夫[じょうふ]の起源と構成要素
漢字の丈夫は、二つの文字から成り立っています:丈 (じょう) と 夫 (ふ)。丈は「高さ」や「測定」を意味し、夫は「夫」や「男」を指します。これらの漢字を合わせることで、堅実さと信頼性というアイデアが伝えられ、日本文化において伝統的に男性の姿に関連付けられる特性になります。この組み合わせは、抵抗力や逆境に耐える能力に関連した歴史的な価値観を反映しています。
丈夫[じょうふ]の語源は古い概念に遡りますが、現代の使用は性別や古い文脈に限られません。この言葉は、堅固さや耐久性を示す物や人を包括するように進化しました。この側面は、日本語が文化的なルーツを保持しながら、現代のニーズに適応している様子を示しています。
丈夫[じょうふ]を覚えるためのヒント
丈夫[じょうふ]を定着させる効果的な方法は、具体的な状況に結びつけることです。耐久性のある物、例えば丈夫なカバンやしっかりしたコートを考え、「このかばんはじょうふです」と心の中で繰り返しましょう。実際の例と関連付けることで、自然に語彙を吸収する手助けになります。
別の戦略は、夫という漢字を観察することで、これは大丈夫[だいじょうぶ]のような言葉にも現れます。こうしたパターンに気づくことは、関連語の学習を助けます。さらに、ドラマやアニメでの発音を聞くことで、記憶が強化されます。丈夫[じょうふ]は、日常会話に頻繁に登場します。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 強い (Tsuyoi) - Forte
- 頑丈 (Ganjou) - 丈夫で、耐久性がある
- 堅牢 (Kenrou) - 花崗岩のような要塞、堅固
- 丈夫な (Joubu na) - 耐久性があり、頑丈な。
- 頑健な (Ganken na) - 健康で、肉体的に強い
- 強靭な (Kyōjin na) - 柔軟で頑固
- 頑強な (Gankyou na) - 強靭で、堅固な
- 剛健な (Gouken na) - 頑丈で健康的
- 堅固な (Kengo na) - 固体、しっかりとした
- 強固な (Kyōko na) - 壊れない、非常に強い
- 頑丈な (Ganjou na) - 頑丈で耐久性がある(繰り返されますが、文脈のために保持してください)
- 頑丈そうな (Ganjou sou na) - 頑丈に見えます
- 堅牢そうな (Kenrou sou na) - 固そうですね
- 強靭そうな (Kyōjin sou na) - 柔軟で耐久性があるようです
- 強く (Tsuyoku) - fortemente
- 頑強に (Gankyou ni) - 抵抗力強く
- 剛健に (Gouken ni) - 健康的に、たくましく
- 強靭に (Kyōjin ni) - しっかりとした方法で
- 頑丈さ (Ganjou sa) - 強さ、頑丈さ
- 堅牢さ (Kenrou sa) - 堅固さ、強さ
- 強さ (Tsuyosa) - força
- 頑強さ (Gankyou sa) - 抵抗、堅実さ
- 剛健さ (Gouken sa) - 頑健さ、健康
- 強靭さ (Kyōjin sa) - 粘り強さ、柔軟性
書き方 (丈夫) jyoufu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (丈夫) jyoufu:
Sentences (丈夫) jyoufu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
Leather is a durable and long-lasting material.
- 革 (kawa) - レザー
- は (wa) - トピックの助詞
- 丈夫 (joubu) - 耐久性があり、丈夫な
- で (de) - コネクション粒子
- 長持ちする (nagamochi suru) - 長い時間持つ
- 素材 (sozai) - 材料
- です (desu) - 礼儀正しい
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
屈強な男が道を歩いている。
A durable man is walking on the road.
- 丈夫な - "強い "という意味の形容詞
- 男性 - 男性という意味の名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 道 - "道 "を意味する名詞
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 歩いている - 現在進行形で「歩いている」という意味の動詞
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
Nylon is a durable and easy-to-use material.
Nylon is a durable and easy-to-use material.
- ナイロン - ナイロン
- は - トピックの助詞
- 丈夫 - 耐久性
- で - コネクション粒子
- 使いやすい - 使いやすい
- 素材 - 材料
- です - 仕上げ粒子
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
The handle on this door is very strong.
The handle of this door is very durable.
- この - 話し手に近いまたは関連している何かを示します。
- ドア - porta.
- の - 所有の粒子。
- 取っ手 - ドアノブ。
- は - トピックの助詞、文の主題がドアノブであることを示す。
- とても - とても。
- 丈夫 - レジスタンス。
- です - 現在形の「ser/estar」動詞。
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
This box is very resistant.
This case is very strong.
- この - は近い、この場合は "this"
- ケース - "ケース" または "ボックス"
- は - 文のトピックを示す助詞で、この場合は「について」です。
- とても - 「とても」
- 丈夫 - 耐久性のある
- です - 動詞 "to be" 現在肯定形
Joufu na dansei ga suki desu
I like strong men.
I like durable men.
- 丈夫な - 強い、頑丈な
- 男性 - 男性 (だんせい)
- が - 文の主語を示す助詞
- 好き - 好きな
- です - 現在の丁寧またはフォーマルな形を示す動詞
Daijoubu desu ka?
Are you well?
OK?
- 大丈夫 - 「大丈夫です」または「大丈夫なことです」
- です - は日本語の丁寧助詞で、文末につけてよりフォーマルな表現にする。
- か - は日本語の疑問助詞で、文末につけて疑問文にする。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞