Tradução e Significado de: 一見 - ichigen

日本語という言葉 一見[いちげん] carrega um significado intrigante: "desconhecido" ou "nunca antes encontrado". Se você já se deparou com ela em textos ou conversas, deve ter percebido que ela vai além do óbvio, mergulhando em nuances culturais e linguísticas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la — tudo com exemplos práticos e curiosidades que vão além dos dicionários tradicionais. Afinal, entender uma palavra como ichigen é como desvendar um pequeno mistério da língua japonesa.

Além do significado literal, vamos analisar seu pictograma, a origem histórica e como ela aparece em contextos reais, desde restaurantes até encontros casuais. Se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai encontrar aqui frases úteis para turbinar seus estudos. E sim, essa palavra tem suas particularidades — algumas até surpreendentes. Pronto para descobrir por que 一見 é mais do que parece?

Etimologia e Origem de 一見

言葉 一見 é composta por dois kanjis: (ichi), que significa "um", e (ken), que representa "ver" ou "olhar". Juntos, eles formam a ideia de "uma olhada" ou "primeira impressão". Mas como isso se transformou em "desconhecido"? A resposta está no uso histórico. No Japão feudal, o termo era empregado para descrever alguém que era visto pela primeira vez — um estranho, um visitante sem vínculos prévios. Era comum em contextos como estalagens, onde os donos classificavam os hóspedes como ichigen até que se tornassem clientes conhecidos.

Curiosamente, o kanji também aparece em palavras como 見学 (kengaku, "observação") e 見物 (kenbutsu, "turismo"), sempre ligado à ação de ver. Mas em 一見, o foco está na novidade, no que é visto pela primeira vez. Essa sutileza é típica do japonês, onde pequenas combinações de ideogramas ganham camadas de significado conforme o contexto. Vale notar que, embora o termo possa ser usado para objetos, é mais frequente em referência a pessoas ou situações inéditas.

日本の日常生活における嘘

Hoje, 一見 é comum em situações que envolvem encontros casuais ou estabelecimentos comerciais. Restaurantes, por exemplo, usam a expressão 一見さん (ichigen-san) para clientes que chegam pela primeira vez — muitas vezes associada a um tratamento especial ou, em alguns lugares, a certas restrições (como em bares exclusivos). É uma forma de demarcar a relação entre "quem já é de casa" e quem está começando a explorar aquele espaço. Já imaginou ser chamado assim ao entrar num izakaya?

Fora do comércio, a palavra também aparece em diálogos informais. Se alguém diz 彼は一見だ (kare wa ichigen da), está afirmando que a pessoa em questão é um desconhecido — talvez um colega novo no trabalho ou um vizinho recém-chegado. O interessante é que, diferentemente de termos como 知らない人 (shiranai hito, "pessoa que não se conhece"), 一見 carrega uma nuance menos direta, quase diplomática. É como dizer "não temos histórico" sem soar rude. Um truque linguístico que os japoneses dominam bem.

暗記のコツと雑学

Para fixar 一見, uma técnica eficaz é associá-la a situações reais. Pense em cenas como entrar numa loja pela primeira vez ou cumprimentar alguém que você nunca viu antes. Outra dica é criar flashcards com frases como この店は一見さんお断りです (kono mise wa ichigen-san okotowari desu, "Este estabelecimento recusa clientes desconhecidos"), comum em placas de bares tradicionais. O contraste entre a cortesia da língua e a mensagem direta ajuda a gravar o termo.

E aqui vai uma curiosidade: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, 一見 pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "novato" em certos círculos sociais. Além disso, o termo já inspirou até trocadilhos em programas de TV japoneses, onde comediantes brincam com a ideia de "ser visto uma vez e nunca mais". Esses detalhes mostram como a língua japonesa mistura tradição e humor no dia a dia — e por que vale a pena aprender cada camada dessas palavras.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 一目 (Ichime) - Um olhar; primeira vista
  • 初見 (Shoken) - Primeira vez vendo; impressão inicial
  • 初めて見る (Hajimete miru) - Ver pela primeira vez
  • 初めて会う (Hajimete au) - Encontrar pela primeira vez
  • 初対面 (Shotaimen) - Inicialmente conhecer; primeiro encontro
  • 初めての出会い (Hajimete no deai) - O primeiro encontro; primeira interação

Palavras relacionadas

一見

Romaji: ichigen
Kana: いちげん
Tipo: 名詞
L: -

Tradução / Significado: 未知;これまでに見つからなかった

Significado em Inglês: unfamiliar;never before met

Definição: Aparência que é fácil de julgar quando você a vê pela primeira vez.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (一見) ichigen

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (一見) ichigen:

Frases de Exemplo - (一見) ichigen

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

一見は十年の修行という言葉がある。

Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru

There is a saying that a single look is equivalent to ten years of training.

At first glance, there is ten years of training.

  • 一見 - significa "à primeira vista" ou "à primeira olhada".
  • 十年 - 「十年」
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 修行 - 「トレーニング」または「規律」を意味します。
  • という - 前述の言葉を引用または言及することを示す表現。
  • 言葉 - 「言葉」または「表現」という意味です。
  • が - partícula que indica sujeito da frase.
  • ある - 存在する

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

看板

kanban

sinal; placa de sinal; placa da porta; pôster; Billboard; aparência; figura de cabeça; política; atração; tempo de fechamento

休業

kyuugyou

fechado (por exemplo, loja); negócios suspensos; desligamento; férias

kyuu

クラスクラス分類。学校のクラスの学年

救済

kyuusai

alívio; ajuda; resgate; salvação; ajuda

工業

kougyou

(トランスフォーメーション産業