Tradução e Significado de: 一生懸命 - ishouukenmei
Se você já assistiu algum anime ou drama japonês, provavelmente já ouviu alguém gritar 一生懸命 (いっしょうけんめい) em um momento de esforço extremo. Essa expressão, que significa "com todas as forças" ou "fazendo o máximo possível", carrega um peso cultural enorme no Japão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji complexo. Além disso, você vai descobrir como essa palavra aparece em contextos reais, desde treinos de artes marciais até discursos motivacionais. E se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu deck.
Origem e etimologia de 一生懸命
言葉 一生懸命 tem uma história curiosa. Originalmente, ela era escrita como 一所懸命 (いっしょけんめい), que significava "proteger um território com a própria vida". Esse termo surgiu no período feudal japonês, quando samurais defendiam suas terras com unhas e dentes. Com o tempo, o kanji 所 (lugar) foi substituído por 生 (vida), reforçando a ideia de dedicação total não só a um lugar, mas a tudo na vida.
Os quatro kanjis que compõem a palavra contam uma história por si só: 一 (um) + 生 (vida) + 懸 (pendurar/depender) + 命 (vida/destino). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "pendura toda uma vida em um único propósito". Não é à toa que essa expressão é frequentemente usada em contextos que exigem perseverança, como esportes, estudos ou projetos desafiadores.
Uso no cotidiano japonês
No Japão atual, 一生懸命 é um elogio comum. Professores usam para motivar alunos, chefes para reconhecer o esforço de funcionários, e amigos para encorajar uns aos outros. Diferente do inglês "try your best", que pode soar genérico, いっしょうけんめい carrega uma conotação de sacrifício pessoal - quase como dizer "dê tudo de si, não importa o custo".
Um exemplo clássico é o mundo dos esportes. Durante o famoso torneio de beisebol escolar Koshien, é comum ver jogadores chorando enquanto juram ter dado 一生懸命 depois de uma derrota. Nas empresas, a expressão aparece em discursos de encerramento de projetos longos. E nas escolas de idiomas? Bem, muitos professores a usam quando alunos mostram progresso através de esforço consistente, não apenas talento natural.
記憶術のヒントと雑学
Memorizar quatro kanjis pode parecer assustador, mas quebrar em partes ajuda. Pense em 一生 (いっしょう) como "toda uma vida" - aparece em palavras como 一生涯 (いっしょうがい, "durante toda a vida"). Já 懸命 (けんめい) sozinho significa "esforçado". Uma técnica é criar uma história: imagine alguém passando a vida inteira (一生) dependurado (懸) seu destino (命) em um objetivo.
Culturalmente, há um detalhe interessante: enquanto no Ocidente dizer "I tried my best" após um fracasso pode soar como desculpa, no Japão afirmar que fez 一生懸命 é visto como virtude, mesmo sem sucesso. Isso reflete a valorização do processo sobre o resultado na cultura japonesa. E cuidado com a pronúncia - embora 一所懸命 seja arcaico, alguns idosos ainda podem usá-lo, mostrando como a língua evolui mesmo mantendo suas raízes.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 精一杯 (Seiippai) - Fazer o máximo possível
- 全力 (Zenryoku) - Completamente dedicado; com toda a força
- 力を尽くす (Chikara o tsukusu) - Dedicar todas as forças
- 熱心に (Nesshin ni) - Com entusiasmo; ardentemente
- 真剣に (Shinken ni) - Seriamente; com sinceridade
- 心血を注ぐ (Shinketsu o sosogu) - Dedicar pureza e esforço; investir coração e alma
- 猛烈に (Mōretsu ni) - Com intensidade; ferozmente
- 真面目に (Majime ni) - Com seriedade; consciencioso
- 懸命に (Kemmei ni) - Diligentemente; esforçando-se ao máximo
- 努力する (Doryoku suru) - Fazer esforço; trabalhar arduamente
- 頑張る (Ganbaru) - Persistir; se esforçar
- 艱難辛苦を乗り越える (Kannan shinkū o norikoeru) - Superar dificuldades e sofrimentos
- 費やす (Tsuiyasu) - Gastar; dedicar recursos a algo
- 精を出す (Sei o dasu) - Dedicar-se com afinco;
- 一所懸命に (Issho kenmei ni) - Com total empenho; com determinação
- 熱中する (Netchū suru) - Ficar absorvido; estar envolvido intensamente
- 熱狂する (Nekkyo suru) - Ficar entusiasmado; estar em êxtase
Palavras relacionadas
Romaji: ishouukenmei
Kana: いっしょうけんめい
Tipo: Adverb
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: muito difícil; com o máximo esforço; com todas as forças.
Significado em Inglês: very hard;with utmost effort;with all one's might
Definição: 一所懸命に努めるさま。精励。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (一生懸命) ishouukenmei
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (一生懸命) ishouukenmei:
Frases de Exemplo - (一生懸命) ishouukenmei
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Isshoukenmei ganbarimasu
I will try my best.
I will do my best.
- 一生懸命 - 強く、全力を尽くして
- 頑張ります - 頑張ります、全力を尽くします。