意味・辞書 : 一人 - ichinin
A palavra japonesa 一人 (いちにん) é um daqueles termos que parecem simples à primeira vista, mas carregam nuances interessantes quando você começa a se aprofundar no idioma. Se você está aqui, provavelmente quer entender não só o significado literal ("uma pessoa"), mas também como ela é usada no cotidiano, sua origem e até dicas para memorizá-la. Neste artigo, vamos explorar tudo isso, desde a etimologia até curiosidades culturais que fazem dessa palavra algo especial. E se você usa o Suki Nihongo para estudar, vai adorar descobrir como incorporar 一人 em frases práticas para seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
漢字の語源と構成
O kanji 一 (いち) significa "um", enquanto 人 (にん) representa "pessoa". Juntos, eles formam 一人, que literalmente se traduz como "uma pessoa". Mas a história não para aí. O caractere 人 é um dos mais antigos da escrita chinesa, com um pictograma que lembra um ser humano de perfil, com os braços estendidos. Essa imagem simplificada ao longo dos séculos acabou se tornando o símbolo que conhecemos hoje.
Uma curiosidade é que 一人 pode ser lido de duas formas: いちにん (ichinin) ou ひとり (hitori). A primeira é mais formal e usada em contextos como contagem de pessoas ("客は一人です" – "Há um cliente"), enquanto a segunda é coloquial e carrega um tom mais solitário, como em "一人でいる" (hitori de iru – "estar sozinho"). Essa dualidade de leitura é comum em japonês e vale a pena prestar atenção para não confundir os usos.
日常生活における嘘と俗語
No dia a dia, 一人 aparece em situações que vão desde pedir um café até descrever estados emocionais. Por exemplo, em restaurantes, é comum ouvir "一人です" (hitori desu) para indicar que você está sozinho na mesa. Já em contextos de trabalho, 一人前 (いちにんまえ – ichininmae) descreve alguém que é "competente" ou "maduro" – literalmente, "uma pessoa completa".
Outra expressão interessante é 一人旅 (ひとりたび – hitoritabi), que significa "viagem solo". Se você já fez uma viagem sozinho, sabe como essa experiência pode ser libertadora – e os japoneses têm uma palavra específica para isso! Essa flexibilidade de uso mostra como um termo aparentemente simples pode ganhar camadas de significado dependendo do contexto.
記憶法と雑学のヒント
Para não esquecer como escrever 一人, uma técnica útil é associar o kanji 人 a uma pessoa caminhando. Visualize o traço diagonal como uma perna em movimento. Já o 一 é tão simples que dificilmente causa confusão – é só uma linha reta, afinal. Se você misturar os dois, pense em "uma linha (一) + uma pessoa (人) = uma pessoa (一人)".
Uma pegadinha comum é confundir 一人 com 二人 (ににん – ninin, "duas pessoas"), especialmente na fala rápida. Para evitar isso, repita em voz alta: "いちにん, ににん" – perceba como o "ichi" e o "ni" marcam a diferença numérica. E se você quer um trocadilho divertido, em alguns dialetos regionais, "hitori" pode soar como "ヒトリ" (hitoli), o que já rendeu piadas em animes e mangás sobre solidão ou independência exagerada.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 独り (Hitori) - Sozinho, individualmente.
- 単独 (Tandoku) - Sozinho, sem companhia, geralmente em um contexto de independência.
- 孤独 (Kodoku) - Solidão, um estado emocional de estar só, muitas vezes com uma conotação negativa.
- 単身 (Tanshin) - Individualmente, frequentemente usado para descrever alguém que está sozinho em uma situação específica.
- 一人身 (Hitorimi) - Estar sozinho, uma referência ao estado de ser um único corpo, sem parceiro ou companhia.
書き方 (一人) ichinin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (一人) ichinin:
Sentences (一人) ichinin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
I think it's the same person.
I think it's the same person.
- 同一 (douitsu) - は「同じ」または「同一」を意味する。
- 人物 (jinbutsu) - は「キャラクター」や「フィギュア」を意味する。
- だと (da to) - 仮定や信念を示す助詞の組み合わせ。
- 思います (omoimasu) - は「私は信じる」「私は思う」という意味である。
Hitori hitori ga taisetsu desu
Each person is important.
Each person is important.
- 一人一人 - 一人一人
- が - 主語粒子
- 大切 - 重要、貴重
- です - 丁寧形の「する/いる」
Tatta hitori de yama ni nobotta
I climbed the mountain alone.
I climbed the mountain alone.
- たった - 単なる
- 一人 - 「人」または「一人」
- で - 行為を実行するために使用される手段や器具を示す粒子
- 山 - 山 (やま)
- に - 行為の対象または目的地を示す助詞
- 登った - 上った
Hitori de iku
I go alone.
Go alone.
- 一人 - "一人"または"一人の女性"を意味します。
- で - それは、何かがどのように行われるかを示す粒子です。この場合、その人が一人で行くことを示しています。
- 行く - 「行く」という意味です。
Hitori de ni wa sabishii desu
It's lonely being alone.
I'm alone alone.
- 一人でには - 一人で
- 寂しい - solitário
- です - エ