Tradução e Significado de: ビル - biru

A palavra japonesa 「ビル」 (biru) tem suas raízes no inglês "building", que significa edifício. A adoção de termos estrangeiros no Japão é comum, um fenômeno conhecido como gairaigo. A introdução de 「ビル」 na língua japonesa destaca a influência ocidental no desenvolvimento da arquitetura moderna no Japão, especialmente durante o período da Restauração Meiji (1868-1912), quando o país começou a modernizar sua infraestrutura.

Embora 「ビル」 seja usado para se referir a edifícios em gerais, frequentemente é aplicada para descrever edifícios comerciais ou de grande porte, como escritórios e centros comerciais. Esse uso específico reflete a transformação do espaço urbano japonês, onde muitos desses edifícios simbolizam o crescimento econômico e a modernização. A terminologia associada à arquitetura e ao urbanismo é essencial na sociedade contemporânea, pois a densidade das cidades japonesas é notável.

Aspectos Culturais

  • Modernidade: Os 「ビル」 são frequentemente vistos como ícones da modernidade nas grandes cidades como Tóquio e Osaka.
  • Espaço Urbano: Eles são um reflexo da adaptação na utilização de espaço em um ambiente urbano limitado.
  • Funcionalidade: Muitas vezes projetados para serem multifuncionais, abrigando escritórios, lojas e até residências.

Além disso, a palavra 「ビル」 (biru) também pode ser combinada com outros termos para formar expressões relacionadas. Por exemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) refere-se a um "edifício de escritórios". Isso mostra como o uso de palavras estrangeiras se integrou na língua e cultura japonesas, criando um vocabulário específico adaptado à realidade local. Assim, o termo não só descreve uma estrutura física, mas também reflete hábitos sociais e econômicos em constante mudança.

Portanto, a palavra 「ビル」 (biru) é mais do que um simples termo; ela encapsula a intersecção de culturas e a evolução do espaço habitado no Japão. Com o crescimento contínuo das cidades e a constante inovação na arquitetura, é provável que o uso e a importância desse termo permaneçam relevantes na linguagem do dia a dia.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • ビル (biru) - Edifício moderno, geralmente de vários andares.
  • 建物 (tatemono) - Estrutura ou construção, termo genérico para prédios.
  • 高層ビル (kōsō biru) - Edifício de grande altura, frequentemente usado em contextos urbanos.
  • タワー (tawā) - Torre, muitas vezes utilizada para descrever estruturas altas e esguias, como torres de telecomunicações.

Palavras relacionadas

浴びる

abiru

tomar banho; tomar sol; tomar banho de chuveiro

詫びる

wabiru

desculpar-se

滅びる

horobiru

ser arruinado; descer; perecer; ser destruído

綻びる

hokorobiru

縫い目がほつれる。開き始める。満面の笑顔

伸びる

nobiru

alongar -se; estender -se; progredir; crescer (altura do corpo da barba); crescer obsoleto (soba); alongar

延びる

nobiru

長引く

萎びる

shinabiru

枯れる。消えるために

錆びる

sabiru

enferrujar; ficar enferrujado

帯びる

obiru

vestir; carregar; ser confiado; possuir; assumir; ter um traço de; estar tingido com

タワー

tawa-

torre

ビル

Romaji: biru
Kana: ビル
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 工事;請求書

Significado em Inglês: building;bill

Definição: Arranha-céus.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (ビル) biru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (ビル) biru:

Frases de Exemplo - (ビル) biru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Eu quero evitar a ferrugem.

Eu quero evitar enferrujar.

  • 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
  • こと - substantivo que significa "coisa"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

It's good to feel your body stretching.

It's good when your body grows.

  • 身体が伸びる - 体が伸びる
  • と - 前の文と次の文をつなぐ
  • 気持ちが良い - 心地よい
  • です - é
ビルは高いです。

Biru wa takai desu

O prédio é alto.

O edifício é caro.

  • ビル - palavra em japonês que significa "prédio"
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o assunto da frase é "prédio"
  • 高い - adjetivo em japonês que significa "alto"
  • です - verbo de ser/estar em japonês, que indica que "prédio" é "alto"
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

He was looking at the city from atop a tall building.

He looked at the city from a tall building.

  • 彼 (kare) - ele (pronome pessoal)
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 高い (takai) - 背が高い
  • ビル (biru) - ビル
  • から (kara) -
  • 街 (machi) - 都会
  • を (wo) - 直接目的語の助詞
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - estava olhando para baixo (verbo no passado progressivo)
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Receive applause from the entire audience.

I will be exposed to the full voice.

  • 満場 - とは、「観客全員」あるいは「その場にいる全員」という意味である。
  • 掌声 - は「拍手」を意味する。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 浴びる - 動詞で「受ける」「浴びる」を意味する。この場合は、拍手を「受ける」という比喩的な意味で使われている。
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso me desculpar com ela.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada"
  • に - partícula japonesa que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
  • 詫びる - verbo japonês que significa "pedir desculpas"
  • 必要 - 日本語で "必要 "を意味する名詞
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
  • あります - 日本語で「持つ」という意味の動詞。
警備員がビルの入り口で見張っています。

Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu

Os guardas de segurança estão assistindo na entrada do edifício.

  • 警備員 - Guarda de segurança
  • が - Partícula de sujeito
  • ビル - Edifício
  • の - 所有権文章
  • 入り口 - Entrada
  • で - 位置パーティクル
  • 見張っています - Está vigiando
錆びた鉄は弱くなる。

Sabita tetsu wa yowaku naru

Rusty iron becomes weak.

Rusty iron becomes weak.

  • 錆びた - 酸化した、錆びた
  • 鉄 - 鉄、金属
  • は - トピックの助詞
  • 弱く - 弱い
  • なる - tornar-se
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

She withered after having a heartbreak.

She was withered after her heartbreak.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 失恋して (shitsuren shite) - 失恋
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - 凋落した/落ち込んだ
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

She always carries with her confidence.

She is always confident.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 自信 (jishin) - confiança
  • を (wo) - 直接目的語の助詞
  • 帯びている (ota bite iru) - を持っている

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

スピード

supi-do

velocidade

コピー

kopi-

1. コピー(写真); 2.本のジャケットの宣伝文句

オレンジ

orenzi

柑橘類の果物。

アルミ

arumi

アルミーン 金属の原料。

コンセント

konsento

同心円状。同意;電気出力(同心プラグ)

ビル