意味・辞書 : バス - basu
「バス」という言葉は、日本語で「ônibus」を指しています。この言葉の起源は、英語の「bus」からの適応にあります。英語から借用するこのプロセスは、近代の歴史を通じて導入された新しい概念や技術を説明するために、日本語が外国の用語をどのように取り込むかを示しています。日本語は外国の単語を転写するためにカタカナのシステムを頻繁に使用し、「バス」はこの言語現象の明確な例です。
歴史的に見ると、バスは19世紀の終わりと20世紀の初めに日本で公共交通手段として普及し始めました。都市が拡大し、公共交通の需要が高まるにつれて、バスの重要性は増しました。バスが登場する前は、馬車などの他の交通手段が主流でした。公共交通システムが発展し、近代化するにつれて、「バス」という言葉は日常語彙の一部となりました。
日本のバス輸送の特徴
日本のバスは、独自で効率的な特徴を持っています。彼らは厳格に守られた時刻表を持ち、乗客がサービスを信頼できるようにしています。さらに、多くの都市バスは電子支払いシステムを導入しており、利用者が使いやすくなっています。
- バスの種類バスには、都市バス、エクスプレスバス、長距離バスなど、さまざまな種類があります。
- アクセシビリティバスは、障害を持つ人々を含むすべての人にアクセス可能になるように設計されています。
- conforto多くのバス、特に急行バスは、エアコンやリクライニングシートなどの快適さを提供しています。
さらに、「バス」(basu)という言葉は、日本語の中で「バス停」(basutei)や「バスカード」(basukādo)など、さまざまな表現や言葉の組み合わせを生み出しています。これらはそれぞれ「バスの停留所」や「バスの料金を支払うために使うカード」を意味します。この用語の進化は、日本人の日常生活におけるバスの重要性と、現代社会のニーズに対する絶え間ない適応を示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- バス (Basu) - Ônibus
- 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - 公共交通機関システム
- 乗り物 (Norimono) - 交通手段 (一般的な用語)
- 車両 (Sharyo) - 輸送における特に技術用語としての「車両」
- バス車両 (Basu Sharyo) - バス、特に車両の分類内でのバス
書き方 (バス) basu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (バス) basu:
Sentences (バス) basu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
The transition from this system went smoothly.
The migration of this system was carried out without any problems.
- この - この
- システム - システム
- の - の
- 移行 - 移行/移住
- は - (トピック粒子)
- スムーズに - スムーズに/問題なく
- 行われました - 実現した
Kami wo nobasu no ga suki desu
I like to let my hair grow.
I like to straighten my hair.
- 髪 (kami) - Cabelo
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 伸ばす (nobasu) - 伸ばす、引き延ばす
- のが (noga) - 主観や好みを示す粒子
- 好き (suki) - 好き
- です (desu) - 礼儀正しい
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
非常に忙しいスケジュールはストレスを引き起こします。
Overcrowded schedule causes stress.
- 過密な - は「人口が密集している」とか「非常に混雑している」という意味である。
- スケジュール - は「アジェンダ」または「プログラム」を意味する。
- は - 文のトピックを示す文法助詞。
- ストレス - は「ストレス」を意味する。
- を - 文の直接目的語を示す文法助詞。
- 引き起こす - は「引き起こす」「挑発する」という意味である。
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
My passport is expired.
My passport has expired.
- 私の - 私の
- パスポート - パスポート
- は - トピックの助詞
- 有効期限 - 有効期限
- が - 主語粒子
- 切れています - 「負けている」
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
I stir the coffee with a spoon.
I scrape the coffee with a spoon.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- スプーン (supuun) - スプーン
- で (de) - 使用された手段やツールを示すラベル
- コーヒー (koohii) - "コーヒー "を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 掻き回す (kakimawasu) - "かき混ぜる "または "攪拌する "という意味の動詞
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
There are many famous places in this town.
Please enter your password.
- パスワード (pasuwādo) - パスワード
- を (wo) - 目的語の助詞
- 入力 (nyūryoku) - 入力, タイプ
- して (shite) - 動詞「する」の連用形
- ください (kudasai) - どうか
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。
Darth Vader is a famous character from Star Wars.
- ダース・ベイダー - 架空の人物
- は - トピックの助詞
- スター・ウォーズ - 映画のフランチャイズのタイトル
- の - 所有権文章
- 有名な - 有名な
- キャラクター - キャラクターを意味する名詞
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono pazuru wa tokeru kana?
Can I solve this puzzle?
Can this puzzle solve it?
- この - この
- パズル - パズル
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 解ける - 解決できる
- かな - と訳すことができる。
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
I think this problem will be resolved quickly.
I think this issue will fall into place quickly.
- この - これ
- 問題 - 問題
- は - トピックの助詞
- すぐに - すぐに
- 収まる - 解決する
- と - 引用助詞
- 思います - 私は信じている。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
I want to make friends on campus.
- キャンパス (kyanpasu) - Campus
- で (de) - に
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 作りたい (tsukuritai) - やりたい/作りたい
- です (desu) - 動詞 be 現在形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞