意味・辞書 : カー - ka-
その言葉「カー」(ka-)は、いくつかの定義を持つ日本語の用語ですが、一般的には「車」または「自動車」に関連付けられています。この用語は外国語の適応であり、特に英語の「car」から来ています。20世紀に日本でのモータリゼーションの導入とともに、その人気は高まりました。国の近代化と産業化は、カーの採用を大いに促進し、車は進歩と速度の象徴として捉えられるようになりました。
「カー」(ka-)の語源は興味深いです。これは日本における西洋文化の影響を明らかにしています。この用語は、外国語由来の言葉によく使用されるカタカナを通じて日本語に取り入れられました。さらに、この言葉の発音は、日本語の音韻に適応しており、母国語話者にとって親しみやすい音を保っています。この言語の輸入は、日本語が新しいアイデアや技術にどのように進化し、適応しているかの一例です。
「カー」(ka-)に関連する他の概念
- 自動車 (じどうしゃ, jidōsha)公式の用語で「自動車」を意味します。
- バス (ばす, basu)「バス」という意味で、輸送手段の一つです。
- トラック (とらっく, torakku)トラックを意味する、別のタイプの自動車。
自動車を示すための使用に加えて、「カー」(ka-) は日本の日常会話における複合表現の一部でもあります。例えば、カジュアルな文脈や商業的な場面では、製品の広告や説明にこの言葉が使われることが一般的です。これは、日本の現代文化への統合を示しており、都市のライフスタイルとテクノロジーとのつながりを反映しています。
電動モビリティと革新的な交通手段の台頭に伴い、「カー」(ka-)という用語は進化し続けています。日本語は新しい自動車の現実に常に適応し、「電気自動車」や「自動運転車」に関連する用語を導入し、語彙と意味を拡大しています。この進化は、単純な用語がどれだけの文脈と意味を持つことができるかを示しており、伝統と現代の交差点を明らかにしています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 車 (kuruma) - 一般的な車両
- 自動車 (jidōsha) - 自動車、エンジン付きの乗り物
- オートバイ (ōtobai) - バイク
- バイク (baiku) - バイク (インフォーマル)
- 乗り物 (norimono) - 交通手段、乗り物
- 車両 (sharyō) - 車両、一般的には鉄道または正式な文脈で使用される
- 車種 (shashu) - 車両の種類、自動車のクラス
- 車体 (shatai) - 車両のボディ
- 車庫 (shako) - ガレージ、車両が保管されている場所
- 車道 (shadō) - 車両用の走行帯、道路
- 車窓 (shasō) - 特に電車の車両の窓
- 車中泊 (shachūhaku) - 旅行中に車の中で寝ること
- 車椅子 (kurumaisu) - 車椅子
- 車線 (shasen) - 横断歩道、道路の車線
- 車輪 (sharin) - 車のホイール
- 車高 (shakō) - 車両の高さ
- 車軸 (shajiku) - 車両の軸
- 車販売 (shahandai) - 車両販売
- 車検 (shaken) - 車両検査
- 車内 (shanai) - 車内
- 車座 (kuruma za) - 車内の円形シート
- 車座敷 (kuruma zashiki) - 車内で座って交流できる部屋
- 車掌 (shashō) - 運転手、公共交通機関の車両を担当する人。
- 車両基地 (sharyō kichi) - 車両の駅または保管所
- 車両工場 (sharyō kōjō) - 車両工場
- 車両保険 (sharyō hoken) - 自動車保険
- 車両輸送 (sharyō yusō) - 車両輸送
- 車両制御 (sharyō seigyo) - 車両管理
- 車両試 (sharyō shi) - 車両テスト
書き方 (カー) ka-
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (カー) ka-:
Sentences (カー) ka-
以下のいくつかの例文を参照してください。
Patokaa ga kaketsuketa
The police arrived in a patrol car.
A police car sped by.
- パトカー - パトカー
- が - が
- 駆けつけた - かけっこ
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
曲がる前に
Be careful before turning the corner.
- カーブ - 曲線
- を - 目的語の助詞
- 曲がる - ターン、フォールド
- 前に - 前に
- は - トピックの助詞
- 注意が必要です - 用心に越したことはない
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
A manufacturer is a company that produces products.
A manufacturer is a company that makes products.
- メーカー - メーカー
- は - トピックの助詞
- 製品 - 製品
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 作る - 作る、生産する
- 会社 - 会社
- です - 動詞「である」、状態や性質を示す
Kā wa watashi no kuruma desu
The car is mine.
The car is my car.
- カー - は日本語で「車」を意味する。
- は - は日本語の文法助詞で、文のトピック(この場合は「車」)を示す。
- 私の - は日本語で「私の」という意味である。
- 車 - は日本語で「車」を意味する。
- です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
Kāpetto wo shiku to heya ga atatakaku naru
Laying down a rug warms up the room.
- カーペット - カーペット
- を - 目的語を示す助詞
- 敷く - 敷く
- と - 条件や理由を示す助詞
- 部屋 - 部屋
- が - って
- 暖かく - 暖かい
- なる - になる。
Kādo o tsukatte shiharai o shimashita
I made the payment using a card.
I paid using the card.
- カード - 「日本語で「カード
- を - 目的語の助詞
- 使って - 動詞 "使用する "の連用形
- 支払い - 「日本語で「支払い
- を - 目的語の助詞
- しました - する
Sukāto wo haiteimasu
I'm wearing a skirt.
I'm wearing a skirt.
- スカート (sukāto) - Saia
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 履いています (haiteimasu) - 着ている/着ている
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
I go out with a scarf.
Wrap the scarf and go out.
- スカーフ (sukāfu) - マフラー
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 巻いて (maite) - 巻く、縛る
- 外出する (gaishutsu suru) - 家出
Supōtsukā wa hayakute kakkoi desu
The sports car is fast and cool.
- スポーツカー - 日本語で「スポーツカー」。
- は - これは日本語の「わ」という文字で、文のトピックを示すのに使われる。この場合、「スポーツカー」がトピックである。
- 速くて - これは「速い」を意味する日本語の形容詞である。助詞の "て "は日本語の形容詞をつなぐのに使われる。
- カッコいい - これは「クール」「スタイリッシュ」を意味する日本語の形容詞である。
- です - これは日本語の「~である」という動詞で、何かの存在や質を示すのに使われる。
Danpu kā ga dōro o hashitte iru
ダンプトラックが道路を走っています。
ダンプカーが道路を走っています。
- ダンプカー - ダンプトラック
- が - 主語粒子
- 道路 - 道
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 走っている - 走っています
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞