意味・辞書 : インターチェンジ - inta-tyenzi
「インターチェンジ」という言葉は、英語の「interchange」から派生しており、「intercâmbio」として翻訳されます。英語の日本語への影響は、文化的接触や近代化の結果であり、特に20世紀には多くの西洋の用語が日本語の語彙に取り入れられるようになりました。この用語は、特に高速道路や交通システムに関連する文脈で頻繁に使用されます。
「インターチェンジ」(inta-chenji)の定義は、日本では主に二つ以上の高速道路が交差する構造を指し、これによりこれらの道路間での車両の移動が可能になります。この種の交差点は交通の流動性にとって重要で、異なる方向への迅速かつ効率的なアクセスを提供します。大都市における都市計画や交通インフラの発展の一部を成しています。
使用と文脈
「インターチェンジ」という言葉は、交通以外のさまざまな文脈でも見られます。公共交通機関のシステムや通信における情報交換などです。この多様性は、用語が他の分野へと広がった理由を理解する助けとなり、現代の生活のさまざまな側面における効率的な交換の必要性を反映しています。
関連構造の例
- 「ジャンクション」(jankushon) - 交差点や結合の一種を指します。
- 「出口」 (deguchi) は「出口」を意味し、交通標識で使用されています。
- 「バイパス」(baipasu) - これは「迂回路」として翻訳され、多くの場合インターチェンジに関連しています。
都市の成長と交通量の増加に伴い、より多くの「インターチェンジ」(inta-chenji)を建設する必要性が明らかになり、これらの構造物のデザインと機能の両方において革新が促されました。この用語の日本語における重要性は軽視できず、現代の移動性の重要な要素となっています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- ジャンクション (Jankushon) - 道路の接合点または交差点。.
- 交差点 (Kōsaten) - 交差点.
- 分岐点 (Bunki ten) - 分岐点、道路が分かれる場所。.
- 接続点 (Setsuzoku ten) - 異なる道が交差する地点。.
- 交差口 (Kōsaguchi) - 交差点やインターチェンジの出入り口。.
- 交差部 (Kōsabu) - 交差点に関連する部分。.
- 交差地点 (Kōsaten chi ten) - 交差点の特定の場所。.
- 交差点部 (Kōsaten bu) - 交差点の一部またはセクション。.
- 交差点付近 (Kōsaten fukin) - 交差点の近く。.
- 交差点近く (Kōsaten chikaku) - 交差点の近く。.
- 交差点周辺 (Kōsaten shūhen) - 交差点周辺。.
- 交差点辺り (Kōsaten atari) - 交差点の周辺。.
- 交差点付属 (Kōsaten fuzoku) - 交差点に関連する構造や特徴。.
- 交差点付帯 (Kōsaten fūtai) - 交差点に関連する側面。.
- 交差点周囲 (Kōsaten shūi) - 交差点周辺の周囲または面積。.
- 交差点界隈 (Kōsaten kaiwai) - 交差点の近隣または周辺地域。.
- 交差点地帯 (Kōsaten chitai) - 交差点のゾーンまたはエリア。.
- 交差点地区 (Kōsaten chiku) - 交差点周辺の特定の地域。.
- 交差点周辺地域 (Kōsaten shūhen chiiki) - 交差点の周辺エリア。.
- 交差点周辺区域 (Kōsaten shūhen kuiki) - 交差点周辺の限定区域。.
- 交差点周辺部 (Kōsaten shūhen bu) - 交差点周辺の一部。.
- 交差点周辺エリア (Kōsaten shūhen eria) - 交差点周辺の特別区域。.
- 交差点周辺地 (Kōsaten shūhen chi) - 交差点周辺の土地またはエリア。.
関連語
書き方 (インターチェンジ) inta-tyenzi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (インターチェンジ) inta-tyenzi:
Sentences (インターチェンジ) inta-tyenzi
以下のいくつかの例文を参照してください。
結果が見つかりませんでした。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
