意味・辞書 : イエス - iesu
言葉「イエス」(iesu)は、日本語における「Jesus」という名前の音訳です。その起源はヘブライ語の「יֵשׁוּעַ」(Yeshua)にさかのぼり、これは「救い」を意味する名前の形です。この名前は、キリスト教の文献にも見られ、主にキリスト教の創始者を指すために使用されます。
語源を観察すると、ヘブライ語からギリシャ語への移行が名前の適応をもたらし、「Ἰησοῦς」(イエス)として表現され、後にラテン語で「Iesus」と翻訳されました。日本語はこの名称を採用する際、外国語に通常用いられる文字体系に合わせてカタカナ表記を選びました。
使用と意味
宗教的な文脈において、「イエス」はイエス・キリストだけでなく、しばしばキリスト教神学の側面、彼の教えや彼の生涯の描写を指します。彼の存在は、世界中の礼拝の実践やキリスト教の芸術において顕著です。この名前は単なる歴史的な参照ではなく、何百万もの人々にとって精神的な象徴です。
バリエーションとコンテキスト
- 「キリスト」 (Kiristo) - 「クリスト」 という意味で、しばしば「イエス」 (iesu) と一緒に使われます。
- 「イエス・キリスト」 (Iesu Kirisuto) - 一つの存在としてイエス・キリストを指す一般的な表現。
- 「聖なるイエス」(Seinaru Iesu) - 「聖なるイエス」を意味し、敬意を表す用語です。
さらに、「イエス」という言葉は、教えや神学的な文書で重要な役割を果たしており、常に霊性や道徳、倫理についての考察を提供しています。日本において、「イエス」についてのコミュニケーションは文化的な障壁を超え、多くの人々の人生におけるより大きな意義の追求の一部となっています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- キリスト (Kirisuto) - イエス・キリスト
- 救世主 (Kyūseishu) - サルヴァドール
- 神の子 (Kami no Ko) - 神の子
- 救い主 (Sukuinushi) - 救い主(宗教的な文脈でも使用される)
- 御子 (Mikoto) - 子(イエスを指して)
- メシア (Meshia) - メシア
- 聖者 (Seija) - 聖人、神聖な人
- 神の御子 (Kami no Miko) - 神の子 (より敬意を表した形)
- 救済者 (Kyūsai-sha) - 贖い主、救いをもたらす者
- 神の救い (Kami no Sukui) - 神の救い
- 神の愛 (Kami no Ai) - 神の愛
- 神の恵み (Kami no Megumi) - 神の恵み
- 神の慈悲 (Kami no Jihi) - 神の慈悲
- 神の慈愛 (Kami no Jiai) - 神の慈悲深い愛
- 神の慈悯 (Kami no Jimin) - 神の慈悲
- 神の慈善 (Kami no Jizen) - 神の慈善
- 神の慈祥 (Kami no Jishō) - 神の慈悲
- 神の慈和 (Kami no Jiwa) - 神の平和と調和
- 神の恵み深さ (Kami no Megumi Fukasa) - 神の恵みの深さ
- 神の慈悲深さ (Kami no Jihi Fukasa) - 神の慈しみの深さ
- 神の慈愛深さ (Kami no Jiai Fukasa) - 神の慈悲深い愛の奥深さ
- 神の慈悯深さ (Kami no Jimin Fukasa) - 神の寛大な慈悲の深さ
- 神の慈善深さ (Kami no Jizen Fukasa) - 神の慈愛の深さ
関連語
書き方 (イエス) iesu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (イエス) iesu:
Sentences (イエス) iesu
以下のいくつかの例文を参照してください。
イエスは「はい」という意味です。
Iesu wa "hai" to iu imi desu
Hai means "yes".
- イエス - 日本語で「はい」や「はい」と意味する言葉。
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞。
- 「 - 直接引用の始まりを示す日本語の文字。
- はい - 「はい」という意味の日本語の単語。
- 」 - 引用の終わりを示す日本語の文字。
- という - 「呼ばれる」または「言われる」と意味する日本語の表現。
- 意味 - 「意味」(imi)
- です - 日本語の動詞で、ポルトガル語の「ser」に相当する文の現在の状態を示します。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞