Tradução e Significado de: やっと - yato

Etimologia e Definição

A palavra 「やっと」 (yatto) é um advérbio japonês que transmite a ideia de realização após um esforço prolongado ou uma espera significativa. Ela frequentemente é usada para destacar a culminação de um esforço, expressando alívio e satisfação por finalmente ter alcançado um objetivo. A tradução mais próxima desse sentimento para outros idiomas pode ser "finalmente" ou "enfim".

Origem e Uso

A origem da palavra está profundamente enraizada na língua japonesa, refletindo uma cultura que valoriza paciência e perseverança. Frequentemente, 「やっと」 aparece em contextos onde o falante quer enfatizar o tempo ou trabalho árduo necessários para atingir um resultado desejado. A sua utilização é bastante comum em conversas cotidianas, assim como em narrativas mais formais, sempre trazendo à tona essa sensação de conclusão bem-sucedida.

Variações e Contexto Cultural

No uso diário, 「やっと」 pode ser encontrado em diversas formas, seja para se referir a situações pessoais, profissionais ou mesmo relacionadas a estudos. A palavra pode ser usada de forma isolada para transmitir um sentimento de alívio ou acompanhada de outras frases que explicam a situação. Além disso, outras formas relacionadas, como 「ようやく」 (youyaku), que também significa "finalmente", podem ser utilizadas de forma intercambiável em alguns contextos, mas normalmente 「ようやく」 carrega um tom um pouco mais formal.

  • Recuperação após uma longa doença: 「やっと元気になったよ」 - Finalmente fiquei bom.
  • Conseguir um objetivo desejado: 「やっと試験に合格した!」 - Finalmente passei no exame!
  • Após resolver um problema prolongado: 「やっと問題が解決しました」 - Finalmente o problema foi resolvido.

Em suma, 「やっと」 é uma palavra poderosa no vocabulário japonês que encapsula o sentimento de vitória após longas jornadas de esforço e paciência, sendo uma parte importante das expressões emocionais na comunicação diária no Japão.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • ついに (tsuini) - Finalmente, após muito tempo de espera.
  • とうとう (toutou) - Finalmente, com um tom de conclusão ou resolução.
  • 最後に (saigo ni) - Por último, na sequência final.
  • 終に (otsu ni) - Finalmente, com ênfase no término de um processo.

Palavras relacionadas

シャッター

syata-

obturador

シャツ

syatsu

camisa; singlete

笑う

warau

笑う;笑顔に

ぼやける

boyakeru

ficar escuro; ficar embaçado

だらけ

darake

implicando (negativamente) que algo está cheio de, por exemplo erros

やっと

Romaji: yato
Kana: やっと
Tipo: 副詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: ついに; 最後に

Significado em Inglês: at last;at length

Definição: Afinal. Finalmente. afinal.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (やっと) yato

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (やっと) yato:

Frases de Exemplo - (やっと) yato

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

やっと夏休みが始まった。

Yatto natsuyasumi ga hajimatta

Summer vacation has finally begun.

Summer vacation has finally begun.

  • やっと - finalmente
  • 夏休み - férias de verão
  • が - 主語の助詞
  • 始まった - começou

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

余程

yoppodo

とても;大いに;主に;かなり

がっちり

gacchiri

しっかりと作られた; 堅実に; 巧妙な; 計算する

ぐっすり

gussuri

眠っている睡眠。早く寝る

極めて

kiwamete

過度に;非常に

きっかり

kikkari

exatamente; precisamente

やっと