意味・辞書 : ぼやく - boyaku

A palavra 「ぼやく」 (boyaku) は日本語で「不満を言う」や「愚痴を言う」という意味の動詞です。これは、あまり厳しくも攻撃的でもない形で、不満を引き起こす状況について不平を言う行為を説明するためによく使われます。この表現は、状況の即時の変化を期待することなく、苛立ちを解放する方法として見なされています。

「ぼやく」の語源は完全には明らかではありませんが、この言葉は江戸時代の話し言葉に起源を持ち、非公式な言語形態から発展したようです。この時代、日本の一般の人々の文化がより表現されるようになり、つぶやきや軽い不平のような日常的な表現が社会的コミュニケーションの不可欠な部分となりました。この言葉には関連する漢字の部首はなく、ひらがなで使用され、より非公式かつ口語的な使用を示しています。

日本の文化的文脈では、つぶやくことや穏やかに不満を言うことは、直接的な対立を避けながら日常的なストレスに対処する方法であり、可能な限り対立を避け、調和を重んじる文化的な好みを反映しています。この不満の表現方法は、社会的行動における「建前」(公の顔/洗練された態度)と「本音」(真の思いや欲望)という哲学により、より破壊的でないと見なされています。

「ぼやく」(boyaku)の使用は、日常生活のさまざまな文脈で見られます。たとえば、誰かが天気や交通についてコメントする場合や、締切が迫っていることについて不満を漏らす職場のシナリオなどです。それにもかかわらず、この用語の過度の使用は否定的に見られることがあります。なぜなら、常に不満を言うことは多くの文化、特に忍耐と辛抱が高く評価される日本文化では奨励されていないからです。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 ぼやく

  • ぼやいて - 自分自身を形作る
  • ぼやかれる - 受動態を形成する
  • ぼやいた - 過去形
  • ぼやけろ - 命令形

同義語と類似

  • 愚痴する (guchi suru) - 不満を繰り返し語ること。
  • 不平を言う (fuhei o iu) - 不満や苦情を表現する。
  • 文句を言う (monku o iu) - 不満を言うことや苦情を申し立てること。
  • ぼやく ( Boyaku) - カジュアルまたは軽い感じで不満を言う。
  • 嘆く (nageku) - 悲しみや落ち込みを表現する。
  • 憂える (ureeru) - 不安や苦悩を感じる。
  • 悲しむ (kanashimu) - 悲しみや嘆きを感じる。
  • 悲観する (hikan suru) - 状況に対して否定的な見解を持つこと。
  • 不満を漏らす (fuman o morasu) - 漏らすことや不満を表現すること。
  • 嘆息する (tansoku suru) - 悲しみのため息をつく。
  • 嘆かわしいと思う (nagekawai to omou) - 何かが残念であると感じる。
  • 嘆き悲しむ (nageki kanashimu) - 深い悲しみや悲哀で泣く。
  • 嘆き声を上げる (nageki goe o ageru) - 声を上げて嘆きを。
  • 嘆き嘆く (nageki nageku) - 悲しげまたは憂鬱に不満を言う。
  • 嘆き叫ぶ (nageki sakebu) - 悲しみの声を上げる。
  • 嘆き泣く (nageki naku) - 残念なことに対して激しく泣く。
  • 嘆き顔をする (nageki kao o suru) - 悲しみや哀悼の表現を持つこと。
  • 嘆き続ける (nageki tsuzukeru) - 嘆き続けるか、不平を支配するか。
  • 嘆き苦しむ (nageki kurushimu) - 悲しみに苦しんでいます。
  • 嘆き痛む (nageki itamu) - 悲しみに深い痛みを感じる。
  • 嘆き悔やむ (nageki kuyamu) - 後悔を感じることは、嘆きの中にあります。
  • 嘆き嘆かわしいと思う (nageki nagekawai to omou) - 悲しむべきことであり、痛みを伴うこと。

関連語

ぼやく

Romaji: boyaku
Kana: ぼやく
品詞: 動詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 不平をいう;不平をいう

英訳: to grumble;to complain

意味: 文句や不平を言うこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (ぼやく) boyaku

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (ぼやく) boyaku:

Sentences (ぼやく) boyaku

以下のいくつかの例文を参照してください。

私はいつもぼやいてばかりです。

Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu

I'm always complaining.

I'm always blurry.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
  • いつも (itsumo) - "常に "を意味する副詞
  • ぼやいて (boyaitte) - 愚痴をこぼしている
  • ばかり (bakari) - この場合は "always "である。
  • です (desu) - 形式的で現在を示す結びつきの動詞

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

ぼやく