Tradução e Significado de: ぴったり - pittari

A palavra 「ぴったり」 (pittari) é uma expressão japonesa versátil que é usada para descrever algo que encaixa perfeitamente ou está exatamente certo. Na vida cotidiana do Japão, a palavra pode ser ouvida frequentemente em diversas situações, desde a descrição de roupas que se ajustam perfeitamente ao corpo, até o encaixe de peças de quebra-cabeça, ou até mesmo quando se encontra o presente ideal para alguém.

Etimologicamente, 「ぴったり」 é uma onomatopeia que captura o som e a impressão de algo ajustando-se perfeitamente ou parando de maneira abrupta. No japonês, onomatopeias são amplamente usadas para descrever não apenas sons, mas também sensações e ações. A combinação dos sons "pit" e "tari" sugere um fechamento firme ou uma interrupção súbita, o que ajuda a transmitir a ideia de precisão ou exatidão que a palavra carrega.

「ぴったり」 pode ser usado como adjetivo em frases para enfatizar que algo é exatamente o que deveria ser, sem espaços ou erros. Além disso, em contextos mais abstratos, pode também sugerir a ideia de correspondência perfeita em termos de tempo, lugar, ou circunstância, capturando adequadamente a essência de situações onde tudo se alinha harmoniosamente. Essa capacidade de se adaptar a múltiplos contextos faz de 「ぴったり」 uma expressão extremamente útil no vocabulário japonês cotidiano.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • ぴたり (pitari) - Exatamente, de forma precisa
  • ぴたっと (pitatto) - De repente, em um movimento súbito
  • ぴたりと (pitarito) - Justamente, firmemente
  • ぴったり (pittari) - Perfeitamente ajustado, exato
  • ぴったりくっつく (pittari kuttsuku) - Grudar perfeitamente, se aderir completamente
  • ぴったり寄り添う (pittari yorisou) - Ficar juntinho, aconchegado
  • ぴったり合わせる (pittari awaseru) - Ajustar perfeitamente, fazer um encaixe exato
  • ぴったりと合わせる (pittari to awaseru) - Ajustar de maneira precisa
  • ぴったりと着る (pittari to kiru) - Vestir de forma exata, ajustada
  • ぴったりと合う服 (pittari to au fuku) - Roupa que se ajusta perfeitamente
  • ぴったりとフィットする (pittari to fitto suru) - Ajustar-se perfeitamente, se adaptar bem
  • ぴったりと合致する (pittari to gachi suru) - Coincidir exatamente, ser perfeitamente compatível

Palavras relacionadas

丸っきり

marukkiri

完全に;完璧に;かのように

勤まる

tsutomaru

適切であること。と等しい;正しく機能する

恰度

choudo

justo; certo; exatamente

平ら

taira

平面性。レベル;柔らかい;落ち着いた;単純;ファッションテーラーに座って

きっかり

kikkari

exatamente; precisamente

ぴったり

Romaji: pittari
Kana: ぴったり
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: その通り;きちんと;シャープ

Significado em Inglês: exactly;neatly;sharp

Definição: A forma e o tamanho do objeto correspondem a alguma coisa. Corresponde.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (ぴったり) pittari

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (ぴったり) pittari:

Frases de Exemplo - (ぴったり) pittari

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Estes sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.

Esses sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.

  • この - これ
  • 靴 - sapato
  • は - トピックの助詞
  • 私の - meu
  • 足 -
  • に - 標的粒子
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - se encaixa
味噌汁は寒い日にぴったりです。

Miso shiru wa samui hi ni pittari desu

A sopa de missô é perfeita para dias frios.

  • 味噌汁 - sopa de missô
  • は - トピックの助詞
  • 寒い - frio
  • 日 - dia
  • に - 標的粒子
  • ぴったり - perfeito, adequado
  • です - 丁寧形の「する/いる」
  • . - ピリオド

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

今にも

imanimo

いつでも;間もなく

少々

shoushou

apenas um minuto; pequena quantidade

突然

totsuzen

突然;突然;一斉に

其れ程

sorehodo

その程度まで。拡大

若しくは

moshikuha

それとも

ぴったり