Tradução e Significado de: ぴったり - pittari
A palavra 「ぴったり」 (pittari) é uma expressão japonesa versátil que é usada para descrever algo que encaixa perfeitamente ou está exatamente certo. Na vida cotidiana do Japão, a palavra pode ser ouvida frequentemente em diversas situações, desde a descrição de roupas que se ajustam perfeitamente ao corpo, até o encaixe de peças de quebra-cabeça, ou até mesmo quando se encontra o presente ideal para alguém.
Etimologicamente, 「ぴったり」 é uma onomatopeia que captura o som e a impressão de algo ajustando-se perfeitamente ou parando de maneira abrupta. No japonês, onomatopeias são amplamente usadas para descrever não apenas sons, mas também sensações e ações. A combinação dos sons "pit" e "tari" sugere um fechamento firme ou uma interrupção súbita, o que ajuda a transmitir a ideia de precisão ou exatidão que a palavra carrega.
「ぴったり」 pode ser usado como adjetivo em frases para enfatizar que algo é exatamente o que deveria ser, sem espaços ou erros. Além disso, em contextos mais abstratos, pode também sugerir a ideia de correspondência perfeita em termos de tempo, lugar, ou circunstância, capturando adequadamente a essência de situações onde tudo se alinha harmoniosamente. Essa capacidade de se adaptar a múltiplos contextos faz de 「ぴったり」 uma expressão extremamente útil no vocabulário japonês cotidiano.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- ぴたり (pitari) - Exatamente, de forma precisa
- ぴたっと (pitatto) - De repente, em um movimento súbito
- ぴたりと (pitarito) - Justamente, firmemente
- ぴったり (pittari) - Perfeitamente ajustado, exato
- ぴったりくっつく (pittari kuttsuku) - Grudar perfeitamente, se aderir completamente
- ぴったり寄り添う (pittari yorisou) - Ficar juntinho, aconchegado
- ぴったり合わせる (pittari awaseru) - Ajustar perfeitamente, fazer um encaixe exato
- ぴったりと合わせる (pittari to awaseru) - Ajustar de maneira precisa
- ぴったりと着る (pittari to kiru) - Vestir de forma exata, ajustada
- ぴったりと合う服 (pittari to au fuku) - Roupa que se ajusta perfeitamente
- ぴったりとフィットする (pittari to fitto suru) - Ajustar-se perfeitamente, se adaptar bem
- ぴったりと合致する (pittari to gachi suru) - Coincidir exatamente, ser perfeitamente compatível
Romaji: pittari
Kana: ぴったり
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: その通り;きちんと;シャープ
Significado em Inglês: exactly;neatly;sharp
Definição: A forma e o tamanho do objeto correspondem a alguma coisa. Corresponde.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (ぴったり) pittari
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (ぴったり) pittari:
Frases de Exemplo - (ぴったり) pittari
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu
Estes sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.
Esses sapatos se encaixam perfeitamente nos meus pés.
- この - これ
- 靴 - sapato
- は - トピックの助詞
- 私の - meu
- 足 - pé
- に - 標的粒子
- ぴったり - perfeitamente
- 合います - se encaixa
Miso shiru wa samui hi ni pittari desu
A sopa de missô é perfeita para dias frios.
- 味噌汁 - sopa de missô
- は - トピックの助詞
- 寒い - frio
- 日 - dia
- に - 標的粒子
- ぴったり - perfeito, adequado
- です - 丁寧形の「する/いる」
- . - ピリオド
Outras Palavras do tipo: 副詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞