意味・辞書 : どきどき - dokidoki

もしあなたが日本のアニメやドラマを観たことがあるなら、きっと「どきどき」(dokidoki)という言葉を聞いたことがあるでしょう。この擬音語は、日本の日常生活で最もよく使われる表現の一つであり、単なる翻訳を超えた意味を持っています。この記事では、「どきどき」が本当に何を意味するのか、日本語でどのように使われているのか、そしてなぜポップカルチャーにおいてそれがこれほどまでに存在感を示しているのかを探ります。

会話でよく使われる言葉であるだけでなく、どきどきは音楽やマンガ、さらには製品名にも頻繁に登場します。その使用は感情を表現することから、物語の雰囲気を作ることまで多岐にわたります。この表現がどのように機能するのか、そして日本語学習にどのように応用できるのかをよりよく理解しましょう。

「どきどき」の意味と使い方

どきどきは、心臓が強く打つ音を表す言葉で、通常は緊張、興奮、あるいは恐怖などの感情によるものです。ポルトガル語では「心が速く鼓動する」や「強い心拍」と翻訳できます。しかし、日本語での使用はより幅広く、さまざまな文脈に現れることがあります。

クラシックな例は、誰かが自分の気持ちを告白しようとしているときです。この瞬間、その人は「胸がどきどきする」と言うことがあります。これは「私の胸が高鳴っています」という意味です。この表現は、ホラー映画やアクションシーンのような緊張感のある瞬間にも使われます。心臓の速い鼓動が、状況の緊張を反映しています。

どきどきの起源と書き方

どきどきは純粋に日本語のオノマトペであり、直接的に漢字と関連していません。多くの場合、ひらがなで書かれますが、強調やよりカジュアルな文脈ではカタカナ(ドキドキ)でも現れます。「ドキ」という音の繰り返しは、心臓の鼓動のような連続した音のイメージを強調します。

一般的ではありませんが、時々 どきどき は漢字の時 (toki, "時間")と関連付けられることがありますが、これは実際の語源的な関連性というよりも視覚的なダジャレに過ぎません。正しい書き方はひらがなまたはカタカナであり、漢字は必要ありません。このシンプルさは、日本語を学ぶ学生にとって認識しやすく、記憶しやすい単語になっています。

文化的な使い方とメディアでの存在

日本では、「どきどき」は単なる言葉の説明に限りません。テレビ番組、音楽、さらには広告キャンペーンにも登場します。著名な例としては、「Doki Doki Literature Club!」というゲームがあり、この言葉を使って緊張感や興奮の雰囲気を作り出しています。このようにメディアにおける常に存在することは、その表現が日本文化に深く根付いていることを示しています。

さらに、どきどきはマンガやアニメでキャラクターの感情を長い説明なしに伝えるために頻繁に使われます。例えば、ロマンティックなシーンでは、キャラクターの心臓がバックグラウンドで「ドキドキ」という音を立てながら鼓動する様子が描かれ、ダイアログを節約し、シーンをより印象的にします。この言語的な効率は、日本語のオノマトペが非常に評価される理由の一つです。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 緊張 (Kinchou) - 緊張、不安、焦躁または落ち着きのない状態。
  • ドキドキする (Dokidoki suru) - 動悸は、しばしば興奮や不安に関連付けられる心拍数の増加感覚です。
  • 胸が高鳴る (Mune ga takanaru) - 心拍数が上がる感覚は、通常、愛や喜びなどの強い感情に関連しています。

関連語

間々

mama

たまに;頻繁

時々

tokidoki

時々

ちょくちょく

chokuchoku

頻繁;頻繁;時々;たまに

偶に

tamani

時々; たまに

興奮

koufun

感情;刺激;攪拌;目覚める

偶然

guuzen

(偶然に;思いがけず。突然;事故;偶然

嬉しい

ureshii

ハッピー;ハッピー;楽しい

どきどき

Romaji: dokidoki
Kana: どきどき
品詞: 名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: 動悸がする。ビート(速い)

英訳: throb;beat (fast)

意味: 心臓が速くなる様子を表す擬音語。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (どきどき) dokidoki

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (どきどき) dokidoki:

Sentences (どきどき) dokidoki

以下のいくつかの例文を参照してください。

私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

I always get anxious when I meet her.

I always get excited when I meet her.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 彼女 (kanojo) - "彼女" (かのじ) significa "ela" ou "namorada" em japonês.
  • に (ni) - 「へ」(e)
  • 会う (au) - 見つける (mitsukeru)
  • とき (toki) - 日本語で「時間」や「瞬間」を意味する名詞は「時間(じかん)」や「瞬間(しゅんかん)」です。
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • いつも (itsumo) - 日本語で「sempre」を意味する副詞は「いつも」です。
  • どきどき (dokidoki) - ドキドキ
  • しています (shiteimasu) - 日本語で「する」という動詞の現在形。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

ときどき