Tradução e Significado de: つい - tsui

A palavra japonesa つい (tsui) é um daqueles termos que, à primeira vista, parece simples, mas carrega nuances interessantes no cotidiano do idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.

No dicionário Suki Nihongo, つい é classificada como um advérbio com significados que variam conforme o contexto. Pode expressar desde uma ação involuntária até a ideia de "quase" ou "por pouco". Seu uso é comum em conversas informais, mas também aparece em situações mais formais, dependendo da construção da frase. Vamos desvendar cada aspecto dessa palavra a seguir.

Significado e uso de つい no japonês cotidiano

O termo つい é frequentemente traduzido como "sem querer" ou "involuntariamente" quando descreve ações feitas por impulso ou distração. Por exemplo, em situações como "tsui uso wo shimashita" (つい嘘をしました), que significa "acabei mentindo sem querer". Essa nuance de falta de intenção é central para entender seu emprego.

Outro uso comum é como equivalente a "quase" ou "por um triz". Frases como "tsui wasure sou ni natta" (つい忘れそうになった) mostram como つい pode indicar que algo quase aconteceu, mas foi evitado no último momento. Essa dualidade de significados torna a palavra versátil, porém exige atenção ao contexto para interpretação correta.

Origem e curiosidades sobre a palavra つい

A etimologia de つい remonta ao verbo つく (tsuku), que tem significados como "chegar perto" ou "seguir". Essa conexão explica por que つい carrega a ideia de proximidade, seja no sentido físico ("quase alcançar") ou temporal ("agir sem pensar"). Dicionários como o 大辞林 (Daijirin) confirmam essa relação histórica.

Uma curiosidade é que つい aparece com frequência em mangás e dramas japoneses, especialmente em cenas que retratam personagens cometendo erros não intencionais. Sua pronúncia curta e sonoridade suave a tornam natural para diálogos do dia a dia. Estudos de corpus linguístico mostram que é mais usada na fala do que na escrita formal.

Dicas para memorizar e praticar つい

Para fixar o significado de つい, uma estratégia é associá-la a situações comuns de distração. Pense em momentos em que você agiu por impulso, como "tsui neta" (つい寝た) para "acabei dormindo sem planejar". Criar flashcards com exemplos reais ajuda a internalizar esse padrão de uso.

Outra dica é observar como つい contrasta com palavras como わざと (wazato - "de propósito"). Enquanto a última indica intenção, つい sempre sugere falta dela. Praticar com diálogos de animes ou podcasts é eficaz, já que a palavra muitas vezes surge em conversas espontâneas sobre pequenos erros ou quase-acidentes.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 追い (oi) - perseguir; seguir
  • 着い (tsui) - chegar; alcançar (geralmente relacionado a vestimentas)
  • 付い (tsui) - anexar; juntar; adicionar
  • 憑い (tsui) - possuído; estar sob a influência de algo
  • 告い (tsui) - anunciar; informar (geralmente usado no contexto de revelar sentimentos)
  • 追いつく (oiitsuku) - alcançar; atingir (um alvo ou alguém)
  • 追い越す (oiokosu) - ultrapassar; passar por alguém com velocidade
  • 付ける (tsukeru) - anexar; colocar (algo em); adicionar
  • 付く (tsuku) - estar anexado; segurar; acompanhar
  • 付け加える (tsuke add) - adicionar (algo a algo já existente)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar; ser subordinado; estar associado
  • 付き合う (tsukiau) - associar-se; namorar; estar em uma relação
  • 付き纏う (tsukimato) - seguir de perto; estar sempre ao redor
  • 付け込む (tsukekomu) - explorar; tirar vantagem de algo
  • 付け替える (tsuke kaeru) - substituir; trocar (anexos ou partes)
  • 付け足す (tsuketasu) - adicionar (mais a algo existente)
  • 付け合わせる (tsuke awaseru) - combinar; servir junto (em uma refeição)
  • 付け狙う (tsuke nerau) - tentar se aproximar; mirar em algo (generalmente um objetivo)
  • 付け根 (tsuke ne) - base; raiz (de um objeto)
  • 付け入る (tsuke iru) - aproveitar-se de uma oportunidade
  • 付け外す (tsuke hazusu) - remover (anexo ou objeto acoplado)
  • 付け下げる (tsuke sageru) - abaixar; soltar (algo anexo)
  • 付け上がる (tsuke agaru) - crescer; aumentar (tornando-se mais importante)
  • 付け回す (tsuke mawasu) - andar com; acompanhar constantemente
  • 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - briga por apropriações ou anexos (figurativo)

Palavras relacionadas

きつい

kitsui

きつい;近い;激しい

タイヤ

taiya

タイヤ

スポーツ

supo-tsu

スポーツ

以上

ijyou

より多い;追い越し;より大きい;それがすべてです。その上;以上。加えて;前述の;以来;その間;終わり

厚い

atsui

フレンドリー;親切;暖かい;厚い;深い

暑い

atsui

暖かい;暖かい

熱い

atsui

熱い(物)

挨拶

aisatsu

saudação

コート

ko-to

外套(がいとう)

よると

yoruto

に従って

つい

Romaji: tsui
Kana: つい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: ちょうど今);かなり近いです);思わず;無意識のうちに。間違って;自分のより良い判断に反する

Significado em Inglês: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement

Definição: A tendência de sucumbir à gravidade ou à tentação e fazer a coisa errada.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (つい) tsui

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (つい) tsui:

Frases de Exemplo - (つい) tsui

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Decide based on subjective point of view.

Judgment based on subjectivity.

  • 主観に基づいて - 主観に基づいて
  • 判断する - 判断する
毛は私の服についています。

Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu

There is hair on my clothes.

The hair is on my clothes.

  • 毛 - cabelo
  • は - トピックの助詞
  • 私 -
  • の - 所有助詞
  • 服 - roupa
  • に - 標的粒子
  • ついています - 引っかかる
学説に基づいて研究を進める。

Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru

学術理論に基づいて研究を進めます。

Provide theory-based research.

  • 学説 - 学術理論
  • に - 行為の対象または物体を示す粒子
  • 基づいて - に基づいて、に基づいている
  • 研究 - リサーチ、研究
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • 進める - 前進、進歩
夜明けが近づいている。

Yoake ga chikadzuite iru

Dawn is approaching.

Dawn is approaching.

  • 夜明け - amanhecer
  • が - 主語粒子
  • 近づいて - 接近
  • いる - 動詞 estar 現在形
  • . - ピリオド
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Let's discuss the matter.

Let's talk about things.

  • 事柄 - テーマ
  • について - について
  • 話し合い - 議論、会話
  • ましょう - やってみよう、やってみよう
この仕事はきついです。

Kono shigoto wa kitsui desu

Este trabalho é difícil.

  • この - この
  • 仕事 - "労働 "を意味する名詞
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • きつい - adjetivo que significa "difícil" ou "duro"
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição da frase
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

この問題について議論する必要があります。

この問題について議論する必要があります。

  • この - 指示代名詞
  • 問題 - 問題 (もんだい)
  • について - 「について」
  • 論じる - 議論する
  • 必要 - 「必要」
  • が - 文の主語を示す助詞
  • ある - 存在する
ついに夢が叶った。

Tsuini yume ga kanatta

Finalmente meu sonho se realizou.

O sonho finalmente se tornou realidade.

  • ついに - advérbio que indica finalmente, por fim
  • 夢 - substantivo que significa sonho
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 叶った - verbo que indica que o sonho se realizou, no passado
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

A wound to the heart takes time to heal.

A wounded heart takes time to heal.

  • 傷ついた - 打撲、傷を負った
  • 心 -
  • は - トピックの助詞
  • 癒える - 癒す、治る
  • まで - até
  • 時間 - 時間
  • がかかる - 時間がかかる、時間を要する
期限が近づいている。

Kigen ga chikadzuite iru

The deadline is approaching.

  • 期限 - 期限、制限
  • が - 主語粒子
  • 近づいている - 近づいている、近くに来ている

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

つい