Tradução e Significado de: すれ違う - surechigau
A palavra japonesa すれ違う (surechigau) é um verbo que carrega um significado interessante e bastante específico. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com esse termo em músicas, diálogos ou até mesmo em situações cotidianas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais de すれ違う, além de dicas para memorizá-lo de forma eficaz.
Entender すれ違う vai além da simples tradução. Essa palavra reflete nuances da comunicação japonesa e pode ser aplicada em diversos contextos, desde encontros casuais até reflexões mais profundas sobre relacionamentos. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e detalhadas para que você possa dominar o idioma de maneira natural e contextualizada.
Significado e uso de すれ違う
すれ違う é um verbo que significa "passar por alguém sem se encontrar" ou "cruzarem-se sem interação". Ele descreve situações em que duas pessoas ou objetos se aproximam, mas não estabelecem contato direto. Por exemplo, ao caminhar por uma rua movimentada, é comum すれ違う com desconhecidos sem trocar olhares ou palavras.
Além do sentido físico, essa palavra também pode ter um significado emocional. Em relacionamentos, すれ違う é usado para descrever momentos em que duas pessoas não conseguem se entender ou se conectar, mesmo estando próximas. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz com que o termo seja frequentemente empregado em letras de músicas e obras literárias.
Origem e composição da palavra
A palavra すれ違う é formada pelos verbos 擦れる (sureru), que significa "esfregar" ou "roçar", e 違う (chigau), que quer dizer "diferente" ou "errar". Juntos, eles criam a ideia de um encontro que não se concretiza, seja por falta de atenção, timing ou simples acaso. Essa combinação de kanjis reforça a noção de proximidade sem conexão.
Vale destacar que すれ違う é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Para estudantes de japonês, é útil notar que ele compartilha características gramaticais com outros verbos terminados em -う, como 会う (au) ou 使う (tsukau).
Dicas para memorizar すれ違う
Uma maneira eficaz de fixar すれ違う é associá-la a situações do cotidiano. Pense em quantas vezes você já passou por alguém na rua sem trocar nenhuma palavra ou gesto. Essa imagem mental ajuda a internalizar o significado do verbo. Outra dica é criar frases simples, como "駅で友達とすれ違った" (Passei pelo meu amigo na estação sem nos cumprimentarmos).
Além disso, ouvir músicas que utilizam すれ違う pode ser uma ótima forma de aprendizado. Artistas japoneses frequentemente empregam essa palavra para transmitir sentimentos de solidão ou falta de comunicação. Prestar atenção a esses contextos enriquece o entendimento e facilita a memorização.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 すれ違う
- すれ違う - Forma de dicionário ます形
- すれ違う - Forma て conjuntivo
- すれ違わせる 使役形
- すれ違える - 潜在的な形
- すれ違った - 過去形
- すれ違おう - 自発的な形式
Sinônimos e semelhantes
- すれちがう (surechigau) - Passar um pelo outro
- すれっかす (surekkasu) - Não conseguir passar; esbarrar
- すれっぱなし (sureppanashi) - Deixar uma situação sem resolver
Palavras relacionadas
Romaji: surechigau
Kana: すれちがう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Tradução / Significado: passar um pelo outro
Significado em Inglês: to pass by one another;to disagree;to miss each other
Definição: Eles passam um pelo outro.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (すれ違う) surechigau
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (すれ違う) surechigau:
Frases de Exemplo - (すれ違う) surechigau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: 動詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞