意味・辞書 : 馬 - uma

Se você está estudando japonês, provavelmente já se deparou com o kanji (うま - uma), que significa "cavalo". Mas será que essa palavra vai além do animal de quatro patas? Neste artigo, você vai descobrir a origem, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre como esse ideograma aparece em expressões e no shogi, o xadrez japonês. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra a escrita correta e frases prontas para adicionar no Anki e turbinar seus estudos.

O kanji 馬 é um daqueles caracteres que carregam história e cultura. Desde sua forma pictográfica até seu uso em provérbios, ele revela muito sobre como os japoneses veem o mundo. E se você já jogou shogi, sabe que ele também representa o bispo promovido — uma peça poderosa que domina o tabuleiro. Vamos desvendar tudo isso a seguir!

A origem e etimologia de 馬

O kanji 馬 surgiu na China antiga como um pictograma que retrata um cavalo de perfil, com crina ondulante e patas em movimento. Se você olhar atentamente, ainda consegue visualizar a silhueta do animal: as quatro pernas (os traços inferiores), a cabeça erguida (o traço superior) e até a cauda (o pequeno rabisco à direita). Essa conexão visual facilita a memorização, especialmente para quem está começando a aprender kanji.

Na língua japonesa, うま (uma) é a leitura kun'yomi, enquanto a on'yomi "ba" aparece em palavras compostas como 馬車 (basha - carruagem) e 競馬 (keiba - corrida de cavalos). Curiosamente, na escrita antiga, o caractere era ainda mais detalhado, com traços que lembravam os músculos do animal. Com o tempo, a forma foi simplificada, mas manteve sua essência pictográfica.

日常生活と一般的な表現

No Japão, cavalos sempre tiveram importância histórica — seja na agricultura, nos transportes ou até nas batalhas samurais. Não é à toa que 馬 aparece em tantas expressões. Uma das mais conhecidas é 馬が合う (uma ga au), que literalmente seria "os cavalos combinam", mas significa "dar-se bem com alguém". Já imaginou explicar que você e seu amigo são como dois cavalos em sintonia?

Outra pérola é 馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu), ou "rezar para o ouvido de um cavalo", usada quando alguém ignora conselhos úteis. E tem também 馬鹿 (baka), um insulto comum que originalmente misturava os kanjis de "cavalo" e "veado" para descrever alguém "tão estúpido que confunde os dois animais". A língua japonesa realmente não perdoa!

O cavalo no shogi e curiosidades culturais

No shogi, quando um bispo (角 - kaku) alcança o campo adversário, ele pode ser promovido a 龍馬 (ryūma) — um "cavalo-dragão" que se move como o bispo e o rei combinados. Essa peça é tão poderosa que muitos jogadores a chamam carinhosamente de "superbispo". Quem diria que um simples kanji de cavalo poderia representar tanta estratégia?

Fora dos tabuleiros, cavalos são figuras frequentes no folclore japonês. O 神馬 (shinme), por exemplo, é um cavalo sagrado que carrega os deuses xintoístas. Em santuários como o de Nikko, ainda hoje é possível ver estátuas desses animais majestosos. E se você visitar estábulos tradicionais, pode ouvir o som gutural de "hihiin" — o equivalente japonês para o nosso "relincho".

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 馬 (uma) - 馬 (うま)
  • うまい (umai) - Delicioso, bem feito
  • うまみ (umami) - Sabor, especialmente o quinto gosto (umami)
  • うまれる (umareru) - 生まれる
  • うまく (umaku) - Habilidosamente, bem
  • うまさ (umasasa) - Excelência, qualidade (de sabor)
  • うまかった (umakatta) - Foi delicioso
  • うまくいく (umaku iku) - Ter sucesso, ir bem
  • うまくいけば (umaku ikeba) - Se tudo correr bem
  • うまくいった (umaku itta) - Foi bem sucedido
  • うまくいって (umaku itte) - Se tudo continuar indo bem
  • うまくいけない (umaku ikenai) - Não consegue ter sucesso
  • うまくいくと (umaku ikuto) - Se tudo for bem

関連語

馬鹿

baka

バカ;ばか;些細な事柄。狂気

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

愚か

馬鹿らしい

bakarashii

不条理な

競馬

keiba

競馬

ナンセンス

nansensu

不条理な

ゲーム

ge-mu

Jogo

吠える

hoeru

吠える;銀行;遠吠え;多くのための

hiki

頭;小動物カウンター。布ロール

乗せる

noseru

(何か)に入れる;参加します。車に乗せてください。 (一人)参加させてください。課す

逃亡

toubou

逃げる

Romaji: uma
Kana: うま
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 1. 馬 (うま) 2. 高官 (こうかん) (将棋)

英訳: 1. horse; 2. promoted bishop (shogi)

意味: 動物。四本足で走ることができる。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (馬) uma

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (馬) uma:

Sentences (馬) uma

以下のいくつかの例文を参照してください。

馬鹿は自分が馬鹿であることに気づかない。

Baka wa jibun ga baka de aru koto ni kizukanai

A foolish person does not realize that he is foolish.

The idiot doesn't realize that he is stupid.

  • 馬鹿 (baka) - 馬鹿
  • 自分 (jibun) - あなた自身
  • が (ga) - 主語粒子
  • 馬鹿 (baka) - 馬鹿
  • である (dearu) - いる、ある
  • こと (koto) - 事実
  • に (ni) - ターゲット粒子
  • 気づかない (kidzukanai) - わからぬ
馬鹿馬鹿しいことを言わないでください。

Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai

Please don't say foolish things.

Don't say ridiculous things.

  • 馬鹿 - 馬鹿
  • 馬鹿しい - 馬鹿馬鹿しい
  • こと -
  • を - 目的語の助詞
  • 言わないで - いいや
  • ください - お願いします
馬鹿らしいことを言わないでください。

Bakarashii koto wo iwanaide kudasai

Please don't say foolish things.

Don't say something stupid.

  • 馬鹿らしい - 「ばかげた」または「不条理」。
  • こと - 「物」または「件」意味します。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 言わないで - 「言う」の命令形の否定形で、「言わないで」という意味です。
  • ください - 与えるの丁寧な形で、お願いや要望を示す。
競馬は日本で人気のあるスポーツです。

Keiba wa Nihon de ninki no aru supootsu desu

Horse racing is a popular sport in Japan.

  • 競馬 - 競馬
  • は - トピックの助詞
  • 日本 - 日本
  • で - プレース粒子
  • 人気 - 人気
  • の - 所有権文章
  • ある - 動詞「ある」の現在形
  • スポーツ - スポーツ
  • です - 現在の丁寧な「在り方

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

客席

kyakuseki

ゲスト席

競争

kyousou

競争;コンテスト

化合

kagou

化学結合

学科

gaka

研究の主題;学習指導要領

意欲

iyoku

喜んで;欲望;野心