意味・辞書 : 重たい - omotai
A palavra japonesa 重たい (おもたい) carrega um significado que vai além do peso físico, mergulhando em nuances emocionais e situacionais. Neste artigo, vamos explorar seu uso cotidiano, a escrita em kanji, e como ela se diferencia de termos similares. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões únicas, entender 重たい pode enriquecer seu vocabulário e percepção cultural.
Além de desvendar a tradução e origem, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde conversas informais até contextos mais profundos. O Suki Nihongo, seu dicionário de japonês favorito, reuniu aqui tudo o que você precisa saber para dominar 重たい sem complicações.
Significado e tradução de 重たい
重たい, lido como "omotai", é um adjetivo que descreve algo pesado, seja literalmente ou figurativamente. Enquanto a tradução mais direta é "pesado", ela também pode transmitir uma sensação de opressão, lentidão ou até mesmo desconforto emocional. Por exemplo, uma mala cheia de livros pode ser 重たい, assim como um clima tenso em uma reunião.
Diferente de 重い (omoi), que também significa "pesado", 重たい carrega uma conotação mais subjetiva e pessoal. É como se o falante estivesse expressando não apenas um fato, mas uma experiência íntima com aquilo que descreve. Essa sutileza faz parte da riqueza expressiva do idioma japonês.
漢字の起源と書き方
O kanji 重, que compõe a palavra, é originário da representação pictórica de camadas empilhadas, sugerindo a ideia de peso e acumulação. Seu radical é 里 (aldeia), mas sua composição atual reflete mais a noção de algo denso ou difícil de mover. A versão com o hiragana たい (重たい) surgiu como uma variação coloquial de 重い, ganhando espaço na língua falada.
Vale destacar que 重たい não é um termo arcaico, mas também não é o mais formal. Ele aparece com frequência em diálogos do dia a dia, especialmente quando alguém quer enfatizar a sensação física ou emocional do peso. Em textos escritos mais formais, 重い ainda é a escolha predominante.
文化的な使用と記憶法のヒント
No Japão, 重たい é frequentemente usado para descrever situações que vão além do físico. Um filme com um tema denso pode ser chamado de 重たい, assim como uma responsabilidade que parece esmagadora. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja útil em diversos contextos, desde conversas casuais até discussões mais profundas.
Para memorizar 重たい, uma dica é associar o kanji 重 a algo que literalmente "pesa" sobre você. Imagine-se carregando uma mala extremamente pesada (重たい荷物) ou sentindo o peso de uma decisão difícil. Essa conexão mental entre o símbolo e a sensação pode ajudar a fixar o significado de maneira mais intuitiva.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 重い (omoi) - Pesado; denso.
- 重苦しい (omokurushii) - Pesado; opressivo, com uma sensação de desconforto.
- 重々しい (omojomashii) - Pesado; solene, com uma sensação de gravidade.
- 重っ苦しい (omokkurushii) - Pesado; semelhante a "重苦しい", mas usado de maneira mais coloquial para descrever situações ou ambientes que são particularmente pesados ou desconfortáveis.
書き方 (重たい) omotai
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (重たい) omotai:
Sentences (重たい) omotai
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono nimotsu wa omotai desu
This luggage is heavy.
- この - 指示代名詞
- 荷物 - substantivo que significa "bagagem"
- は - この荷物が文の主題であることを示すトピックの助詞
- 重たい - 「重い」と意味する形容詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
タイプの他の単語: 形容詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞