意味・辞書 : 道 - michi
日本語の「道」(michi)は「道」や「道路」という単純な翻訳を超え、より深く精神的な意味を含んでいます。語源的に見ると、「道」は「動き」や「道」を表す偏「辶」と、「最初」や「頭」を意味する音素「首」で構成されています。これらの要素は、文字通りおよび比喩的に、主な軌道や従うべき道の概念を示唆しています。
より広い意味では、「道」は日本や東アジアのさまざまな伝統的哲学や実践において中心的な概念です。例えば、道教の文脈では、この言葉の中国語版である「道(Tao)」は、宇宙を構成する「道」や「原理」を意味します。そこから、物理的なものだけでなく、精神的および哲学的なものも含む考え方が生まれ、宇宙と調和した生き方を反映しています。
日本の日常生活において、「道」は文字通りから比喩的な意味までさまざまな文脈で使用されます。この言葉は、「剣道」(kendo、「剣の道」)、「柔道」(judo、「柔の道」)、または「茶道」(sado、「茶の道」)などの組み合わせに現れ、特定の身体的、精神的、そして霊的な発展の道を追求する disciplinesや実践を示しています。
「道」が日本文化に与える影響は、日常生活におけるバランスと調和の重要性を示しています。したがって、「道」は単なる物理的なルートではなく、個人的かつ哲学的な決定を導く基本的な概念であり、人生のあらゆる側面で調和の取れた道を追求する本質を反映しています。この言葉の豊かさを考えると、それは私たち自身の旅と、私たちが選ぶ道について考えさせるものです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 街路 (gairo) - 都市部にある公共の道や道路。
- 道路 (dōro) - 道や道路、一般的には交通路を指します。
- 通り (tōri) - 通りや小道; 商業エリアを指すこともあります。
- 途中 (tochū) - 道の途中では、中間地点を指します。
- 途上 (tojō) - 途中に似ているが、比較的フォーマルで、特定の文脈で一般的に使用される。
- 途中道路 (tochū dōro) - 道の途中の道路、ルート上の道を指します。
- 途上道路 (tojō dōro) - 途中の道よりも正式な中間の状態。
- 通行 (tsūkō) - 交通、通行;道を通る行為を指します。
- 通行路 (tsūkō ro) - 道路または通行路; 特定の交通のための道を指します。
- 通路 (tsūro) - 通路または廊下;主に内部の文脈で使用されます。
- 交通路 (kōtsū ro) - 交通道路; 輸送のために指定された道路を指します。
- 交通道路 (kōtsū dōro) - 公共交通の道路; より車両の動きに焦点を当てて。
- 通行許可 (tsūkō kyoka) - 通行許可; 特定の道路を利用するための許可。
- 通行止め (tsūkō dome) - 通行禁止、安全通行の妨げ。
- 通行禁止 (tsūkō kinshi) - 通行禁止、交通制限のより公式な用語です。
- 通行止める (tsūkō domeru) - 通行を妨げること;道路における交通を制限する行為。
- 通行する (tsūkō suru) - 移動する行為; 交通を指す動詞。
- 通行量 (tsūkō ryō) - 交通量; 道路を利用する車両や人の数。
- 通行人 (tsūkō nin) - 道を行き交う人々;歩行者または道路を旅する者を指します。
- 通行料 (tsūkō ryō) - 通行料; 道路を利用するためにかかる費用。
- 通行権 (tsūkō ken) - 通行権;通行する法律上の権利。
- 通行手形 (tsūkō tegata) - 通行許可書;法律的文脈における詳細。
- 通行税 (tsūkōzei) - 通行税; 特定の道路の利用に対する政府の税金。
- 通行止めにする (tsūkō dome ni suru) - 通行を阻止することを決定する; 禁止を正式に創設する行為。
- 通行止めになる (tsūkō dome ni naru) - 通行止めになること;公式に道路が閉鎖される状況を指します。
- 通行止めになること (tsūkō dome ni naru koto) - 閉塞状態になることは、一つの道が完全に閉ざされている状態を意味します。
- 通行止めになる場合 (tsūkō dome ni naru baai) - 通行のブロックに至る場合;通行のブロックを引き起こす状況への言及。
- 通行止めになる理由 (tsūkō dome ni naru riyū) - 通行禁止の理由; 通行禁止の正当性。
- 通行止めになる時間 (tsūkō dome ni naru jikan) - 通行が制限される時間;通行制限の期間。
- 通行止めになる期間 (tsūkō dome ni naru kikan) - ブロックの期間;通行が閉鎖される時間の間隔。
書き方 (道) michi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (道) michi:
Sentences (道) michi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。
Canoyu is a traditional Japanese tea ceremony.
- 茶の湯 (Chanoyu) - 茶道
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本 (Nihon) - 日本
- の (no) - 所有または関係を示す助詞
- 伝統的な (dentōteki na) - 伝統的
- 茶道 (chadō) - お茶のルート
- の (no) - 所有または関係を示す助詞
- 儀式 (gishiki) - 儀式、儀礼
- です (desu) - 礼儀正しい
Tōzandō wa kewashīdesu
The mountain trail is steep.
The mountain trail is steep.
- 登山道 (tōzandō) - 山道
- は (wa) - トピックの助詞
- 険しい (kewashii) - 険しい、難しい
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Bushidō o mamoru
Defend the warrior's path.
Protect Bushido.
- 武士道 - 武士道(侍の行動規範)
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 守る - 守る
Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu
Walking on the sidewalk is good for your health.
Walking on the sidewalk is good for your health.
- 歩道 - 歩行者専用道路
- を - 目的語の助詞
- 歩く - 歩く
- のは - 文の主題を示す助詞
- 健康に - 健康的に
- 良い - いいえ
- です - 動詞 be 現在形
Yokodan suru dōro o watatte kudasai
Please cross the road it cuts.
Please cross the road to cross.
- 横断する - atravessar
- 道路 - 道
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 渡って - 横断中
- ください - お願いします
Shoseki wa chishiki wo hirogeru tame no juuyou na dougu desu
本は知識を広げるための重要なツールです。
Books are important tools for expanding knowledge.
- 書籍 - は日本語で「本」を意味する。
- は - 文の主語が「本」であることを示すトピック助詞。
- 知識 - は日本語で「知識」を意味する。
- を - 「果たす」という意味の日本語の動詞。
- 広げる - は日本語で「拡大する」「大きくする」という意味で、文中の動詞である。
- ための - は日本語で「ために」「ために」を意味し、動作の目的を示す表現である。
- 重要な - は日本語で「重要な」という意味で、「道具」を修飾する形容詞である。
- 道具 - は日本語で「道具」を意味し、知識を広げるために重要な対象を示す名詞である。
- です - は日本語の「~である」という動詞で、この文が肯定文であることを示す。
Shodō wa utsukushii geijutsu desu
Calligraphy is a beautiful art.
Calligraphy is a beautiful art.
- 書道 - 書道
- は - トピックの助詞
- 美しい - 美しい、美しい
- 芸術 - アート
- です - 丁寧形の「する/いる」
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
Climbing a mountain trail with rough terrain is difficult.
It is difficult to climb a steep mountain path.
- 地形 (chikei) - 土地
- が (ga) - 主語粒子
- 険しい (kewashii) - 険しい、難しい
- 山道 (yamamichi) - 山道
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 登る (noboru) - 登る、登る
- のは (no wa) - トピックを示す助詞
- 大変 (taihen) - 難しく、労働集約的
- だ (da) - 動詞「ser」
Senri no michi mo ippo kara
A journey of a thousand miles begins with a single step.
From the journey of a thousand miles to the inch
- 千里 - 「千マイル」という意味で、日本のメートル法における距離の単位です。
- の - 所有や2つのものの関係を示す助詞。
- 道 - "道"または"道路"を意味します。
- も - 追加を示す助詞。
- 一歩 - 「一歩」という意味です。
- から - 出発点または原因を示す粒子。
Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai
Sometimes in life
Life must choose a sometimes divided path.
- 人生 (jinsei) - 生命
- は (wa) - トピックの助詞
- 時に (toki ni) - 時々
- 分かれる (wakareru) - 分裂する
- 道 (michi) - 道 (みち)
- を (wo) - 目的語の助詞
- 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - 選ぶ必要があります
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
