意味・辞書 : 話す - hanasu

動詞「話す」(hanasu)は、日本語において「話す」や「会話する」という行為を示すために広く用いられる重要な言葉です。この単語の語源は基本的な漢字の構成要素に遡ります。「話」は、"言葉"や"言う"を意味する部首「言」と、「舌」を表す部首「舌」で構成されています。これらの要素が組み合わさることで、言葉を表現するために舌を使うという概念が形成され、話すことや口頭でのコミュニケーションのアイデアが強化されます。

その言葉は、カジュアルな会話からよりフォーマルなスピーチに至るまで、さまざまなニュアンスの使用が含まれています。日常において、「話す」は実際に考えや情報を言葉にする行為を表すために使われます。過去形「話しました」(hanashimashita)は「話した」として、否定形「話さない」(hanasanai)は「話さない」として、さまざまな時制や形態を示すためにいくつかの方法で活用できます。この活用の柔軟性は、さまざまなコミュニケーションの場面で、この動詞を非常に多目的にしています。

興味深いことに、日本語で話すことは単なる言葉の発声を超えています。イントネーションや文脈など、多くの非言語的側面を含んでいます。「話す」は「言う」(iu)のような他のコミュニケーションに関連する用語とも異なり、メッセージを伝える人に焦点を当て、対話的なやり取りよりも重要性を強調しています。この微妙さは、日本語がコミュニケーションの異なるニュアンスを捉える豊かさを際立たせています。

「話す」の起源は、日本文化に深く根ざしており、効率的で調和のとれたコミュニケーションが高く評価されています。言葉を選び、適切にアイデアを表現する能力は、誰かの社会的地位や教育の重要な反映です。多くの文化的伝統において、あなたの話し方—「話す」に反映される—は、人間関係を深めることを意味し、他者への尊敬や配慮を強調します。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 語る (kataru) - Contar, relatar ou narrar algo, geralmente envolvendo uma história ou experiência.
  • 言う (iu) - Dizer ou falar, geralmente usado de forma mais direta e simples.
  • 話し合う (hanashiau) - Discutir em conjunto, conversando para chegar a um entendimento.
  • 伝える (tsutaeru) - Transmitir ou comunicar informações, ideias ou sentimentos a outra pessoa.
  • 会話する (kaiwa suru) - Engajar em uma conversa ou diálogo.
  • 口にする (kuchi ni suru) - Expressar ou pronunciar algo, muitas vezes relacionado a comer ou falar sobre algo.
  • 述べる (noberu) - Declarar ou expor em palavras, muitas vezes em um contexto formal ou descritivo.
  • 話し掛ける (hanashikakeru) - Iniciar uma conversa com alguém, muitas vezes de maneira casual.
  • 話し込む (hanashikomu) - Converse profundamente ou intensamente sobre um assunto específico.
  • 話し合わせる (hanashiawaseru) - Fazer com que duas ou mais pessoas conversem ou compartilhem suas ideias, geralmente em busca de consenso.

関連語

よると

yoruto

に従って

陽気

youki

駅;気候;幸せ

冷やかす

hiyakasu

遊ぶこと。からかう;いじわる;クールダウン;冷蔵する

独り言

hitorigoto

独り言。独白。自分自身に話しかける

述べる

noberu

宣言する;急行;言及する

睨む

niramu

見てみる顔を作る。気をつけて

情け深い

nasakebukai

優しい心。思いやりのある

飛ばす

tobasu

ジャンプする;省略します

照らす

terasu

輝く;を明らかにする

ちらっと

chirato

一目で;偶然

話す

Romaji: hanasu
Kana: はなす
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 話す

英訳: to speak

意味: 口や声を使って言葉を使う。意見や情報を伝え合う。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (話す) hanasu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (話す) hanasu:

Sentences (話す) hanasu

以下のいくつかの例文を参照してください。

長々と話すのは疲れる。

Naganaga to hanasu no wa tsukareru

Talking for a long time is tiring.

It's tired talking for a long time.

  • 長々と - 長い間
  • 話す - 話すという意味の動詞
  • のは - 文の主語を示す助詞
  • 疲れる - 疲れさせる
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

It is important to speak clearly and concisely.

It's important to talk to the postcard.

  • はきはきと話すこと - はっきりと自信を持って話すことを意味します。
  • が - 対比や対立の関係を示す粒子。
  • 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
  • です - 日本語の丁寧な言い方。
私は日本語を話すことができます。

Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu

I can speak Japanese.

I can speak Japanese.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 日本語 (nihongo) - 日本語に関する名詞
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 話す (hanasu) - 「話す」または「会話する」という意味の動詞
  • こと (koto) - 動作やイベントの抽象的な概念を示す名詞
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • できます (dekimasu) - 「できる」という意味の動詞です。
直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Let's meet in person and talk.

See you directly and talk.

  • 直接 (chokusetsu) - 直接に
  • 会って (atte) - 出会う
  • 話しましょう (hanashimashou) - 話しましょう
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

He spoke with a strong attitude.

He spoke with an optimistic attitude.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 強気 - 自信に満ちた (じしんにみちた)
  • な - 形容詞を修正するために使われる日本語の助詞
  • 態度 - 「態度」という日本語の名詞は「atitude」を意味します。
  • で - 方法の手段や形態を示す日本語の粒子
  • 話した - 「話した」(はなした)
気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Please speak without hesitation.

Please speak without hesitation.

  • 気兼ね - 日本語で「ためらい」や「留保」を意味します。
  • なく - は「ない」または「ない」を意味する否定助詞です。
  • 話して - は命令形の動詞「speak」で、「話す」という意味です。
  • ください - は、お願いやお願いをするときに使われる動詞「give」の丁寧語です。
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

Taking care of others is important.

It's important to take care of this.

  • 世話をする - 世話をする
  • こと -
  • は - トピックの助詞
  • 大切 - 重要な
  • です - 現在の「ser」または「estar」動詞
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

If the introduction is too long

If the introduction is too long, the story will not proceed.

  • 前置き (maezuki) - はじめに、前文
  • が (ga) - 主語粒子
  • 長すぎる (nagasugiru) - とても長くなってください
  • と (to) - 引用助詞
  • 話 (hanashi) - 会話、物語
  • が (ga) - 主語粒子
  • 進まない (susumanai) - 進歩しない、進まない
彼女は云々と話していた。

Kanojo wa unun to hanashiteita

She was talking about this and that.

She was talking.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 云々 (unun) - などなど
  • と (to) - 引用助詞
  • 話していた (hanashiteita) - 私は話していた
彼女は私が彼と話しているのを見て妬んでいた。

Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita

She was jealous of me talking to him.

She was jealous of seeing me talking to him.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • が (ga) - 主語粒子
  • 彼 (kare) -
  • と (to) - 伴随粒子
  • 話している (hanashiteiru) - 話す
  • のを (nowo) - 目的語の助詞
  • 見て (mite) - 売ります
  • 妬んでいた (netandeita) - 嫉妬していた

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

話す