意味・辞書 : 親 - oya

日本語の言葉「親(おや)」は、日本語を学んでいる人や日本文化に興味がある人にとって重要な用語です。この記事では、その意味、起源、書き方、そして日常生活での使い方を探ります。また、この語彙を簡単に記憶するための文化的な興味や実用的なヒントも紹介します。学習を深めるための信頼できる辞書を探しているなら、「Suki Nihongo」は素晴らしい選択肢です。

親[おや]の意味と使い方

親[おや]は日本語で「父」または「母」を意味しますが、一般的には「親」も指すことができます。父[ちち]や母[はは]のようなより具体的な言葉とは異なり、おやはより広範で中立的な用語です。日常的な会話、特に家族について一般的に話す際によく使われます。

非公式な文脈では、親は権威のある人物やメンターを指すのにも使われ、例えば親分[おやぶん]は、組織されたグループの「ボス」や「リーダー」を意味します。この柔軟性により、家族の会話から成語に至るまで、さまざまな状況でこの言葉が役立ちます。

漢字「親」の起源と書き方

漢字の親は、偏旁に見[みる](見る)と構成要素に辛[からい](辛い、難しい)から成り立っています。この組み合わせは「近くで見る」または「世話をする」という概念を示唆しており、親子の近しい関係を反映しています。語源は古代中国にさかのぼり、その字はすでに親族関係や情愛の近さを持っていました。

現代の書き方では、親は中級レベルの漢字と見なされ、日本の学校では通常五年生の頃に教えられます。最も一般的な読み方は、おやで、これは訓読み(日本の読み)です。一方、音読み(中国の読み)はシンであり、親子[おやこ](親と子)や親切[しんせつ](親切さ)といった言葉に見られます。

記憶するためのヒントと雑学

漢字 親 を覚える効果的な方法は、部首 見 を「見る」または「監視する」というアイデアと結びつけることです。このようなことは、親がよく行うことです。もう一つのヒントは、親友[しんゆう](親しい友人)などの複合語を練習することで、近しさの感覚を強化することです。

文化的に、日本は親への敬意を非常に重視しており、親孝行[おやこうこう]のような表現が一般的です。アニメやドラマでは、家族の対立が親と子の関係にしばしば関連していることに気づくことができ、この用語の重要性が日本社会において示されています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 親 (Oya) - 親または母、広い意味で、責任者の一人。
  • 父母 (Fubo) - 父と母;親。
  • 両親 (Ryoushin) - 親; 両親。
  • 父親 (Chichioya) - 父; より正式または特定的な形。
  • 母親 (Hahaoya) - 母; より正式または特定的な形。
  • 親戚 (Shinseki) - 親族;一般的な親戚。
  • 親族 (Shinzoku) - 家族; より広い意味での親族。
  • 親類 (Shinrui) - 親族、さまざまな親戚関係を含む。
  • 親父 (Oyasumi) - パイ;非公式で口語的な用語。
  • 親母 (Oyababa) - 母; より一般的でカジュアルな形です。
  • 親父さん (Oyas-san) - お父さん;父親を敬意を持って親しみを込めて呼ぶ形です。
  • 親母さん (Oyababa-san) - ママ; 母を指す敬意を表した親しい形態。
  • 父さん (Tou-san) - パパ;父を指す非公式で愛情のある言い方。
  • 母さん (Kaa-san) - ママ; 母親を指す非公式で愛情のある言い方。
  • ご両親 (Go-ryoushin) - あなたの両親; 他の人の両親を丁寧に指すために使われます。
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - あなたのご両親;非常に敬意を表しています。
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - あなたの親; 敬意を表しながらも、あまり堅苦しくない言い方。
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - 親; 両親を尊重するための表現。
  • 両親さん (Ryoushin-san) - 国; 敬意を表しつつ、あまり堅苦しくない表現。
  • 父親様 (Chichioya-sama) - 父; とても敬意を表した形。
  • 父親さん (Chichioya-san) - お父さん; 丁寧な形ですが、あまり堅苦しくありません。
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - 母; とても敬意を表する形。
  • 母親さん (Hahaoya-san) - お母さん; 敬意を表しつつ、あまり堅苦しくない表現。

関連語

母親

hahaoya

mae

肉親

nikushin

血のつながり。血液の報告

父親

chichioya

Pai

親友

shinyuu

親友;胸(旧友)。友人。友人。友達

親類

shinrui

関係;親族

親戚

shinseki

相対的

親切

shinsetsu

親切;親切

親善

shinzen

友情

親しい

shitashii

親密な;近い(友人など)

親しむ

shitashimu

親密になる。友情を築く

Romaji: oya
Kana: おや
品詞: 名詞
L: jlpt-n4

定義・言葉:

英訳: parents

意味: 親(おや): 子どもや動物を生み育てる者。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (親) oya

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (親) oya:

Sentences (親) oya

以下のいくつかの例文を参照してください。

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

I have many relatives.

I have many relatives.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
  • 親戚 (shinseki) - 「親戚の」を意味する名詞
  • は (wa) - 文のテーマを示す助詞
  • たくさん (takusan) - "多数 "を意味する副詞
  • います (imasu) - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

My husband is my best friend.

My husband is my best friend.

  • 主人 - は日本語で「夫」を意味する。
  • は - 文のトピック(この場合は「夫」)を示す文法助詞。
  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有を示す文法助詞で、この場合は "my"。
  • 親友 - は日本語で「親友」を意味する。
  • です - 動詞 ser/ estar が現在形で、文が現在形であり、その文が真実であることを示す。
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San is very kind.

It's very kind.

  • さん - 人の名前の後に使用される日本語の敬語
  • は - 文の主題を示すために使用される日本語の助詞
  • とても - 「とても」を意味する日本語の副詞
  • 親切 - 「優しい」「優しい」を意味する日本語の形容詞
  • です - 「である」または「スター」を表す日本語の動詞(丁寧形)
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

Michael is my best friend.

  • マイケル - 名前の日本語
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 私 - 日本語で「私」という意味の人称代名詞
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 親友 - 親友
  • です - 日本語の「ある」または「いる」という動詞は、現在形で肯定文を示します。
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato is very kind.

  • 佐藤さん - 名前の日本語
  • は - 日本語のトピック助詞
  • とても - 非常に
  • 親切 - 優しい
  • です - 動詞「である」の日本語の現在形・丁寧形です。
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

His personality is very warm and kind.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - 所有権文章
  • 人柄 (hitogara) - 個性 (kosei)
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 温かくて (atatakakute) - 暑くて
  • 親切 (shinsetsu) - 親切 (amável)
  • です (desu) - 動詞 be
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

My friend is very kind.

  • 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の (no) - 私の友達を示す所有の助詞
  • 友人 (yuujin) - 友達
  • は (wa) - 「友達」が文のテーマであることを示すトピックの助詞
  • とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
  • 親切 (shinsetsu) - 日本語で「優しい」または「親切」という意味の形容詞です。
  • です (desu) - 現在形で肯定的な文を示す結びつき動詞
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

私の母はとても優しいです。

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 母親 (hahaoya) - 母 (はは)
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 優しい (yasashii) - 優しい
  • です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

My uncle is very kind.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す助詞で、ポルトガル語の「de」に相当します。
  • 伯父 (oji) - 父方の叔父
  • は (wa) - フレーズのトピックを示す粒子で、ポルトガル語の「é」に相当します。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 親切 (shinsetsu) - 優しい
  • です (desu) - 存在や主語の質を示すリンク動詞で、ポルトガル語の「ser」や「estar」に相当します。
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

My father is very stubborn.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
  • 親父 (oyaji) - 父という意味の名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞、この場合「父」。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 頑固 (ganko) - 頑固な
  • です (desu) - 動詞の助動詞で、現在の時制とフォーマルさを示す。この場合、「です」。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

劇団

gekidan

劇団;劇団

大方

ookata

多分;ほとんど全て;過半数

動き

ugoki

動き; 活動; 傾向; 発展; 変化

女子

onago

女性;女の子

keta

カラム;ビーム;桁

親