意味・辞書 : 見送る - miokuru
A expressão「見送る」(miokuru)は二つの漢字から成り立っています。「見」(mi)は「見る」または「観察する」を意味し、「送る」(okuru)は「送る」または「見送る」を意味します。したがって、最初の分析では、漢字の組み合わせは「送ると同時に見る」または「送る際に監視する」というアイデアを示唆しています。この言葉は、日本の文脈で「別れを告げる」または「出発する人を見送る」という意味で広く使用されており、駅や空港での別れの際に見られます。
「見送る」には、文字通りの使い方に加えて比喩的な意味もあります。例えば、プロジェクトが「保留された」り、提案が「延期された」りするように、決定や行動の延期や拒否を示すために使われることがあります。このように、文脈は意図された意味を正しく解釈するために不可欠です。
「見送る」に関するもう一つの興味深い事実は、葬儀におけるその使い方で、故人を最終の安息の地まで「見送る」行為を象徴的に表現するのに使われることです。この言葉の別れの側面を強調します。この見送りや別れの感覚は、感情的な意味合いを持ち、日本の文化や社会の伝統に根ざしています。
文化的なバリエーションと使用
日本文化では、「見送る」という考え方は、友人や家族を見送ることが尊敬と愛情の表れとして、社交のマナーにおいて重視されています。このジェスチャーは、シンプルな別れの挨拶から、訪問者を出口まで見送るという物理的な伴奏まで、様々な形を取ります。「見送り」(miokuri)などのバリエーションは、誰かを見送る行為を説明する名詞として使用されます。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 見送る
- 見送る 基本形
- 見送ります 丁寧な方法
- 見送って あなたを形作る
- 見送られる 受動態
- 見送った 過去
- 見送せば Condicional
- 見送ろう Volitivo
同義語と類似
- 送る (okuru) - 送る、誰かに何かを渡す。
- お見送りする (omiokuri suru) - 誰かの別れを見送る。
- 送り出す (okuridashi) - 外に何かを送る、発送する。
- 送り届ける (okuridokeru) - 誰かに目的地で何かを渡す。
- 送り返す (okurikaesu) - 送信されたものを返す。
- 送り出し (okuridashi) - 送信する行為、発送すること。
- 送り去る (okurisaru) - 誰かを遠くへ連れて行くまたは送る。
- 送り出し手 (okuridashi te) - 発送する人
- 送り出し先 (okuridashi saki) - 何かが送られる先。
- 送り出し元 (okuridashi moto) - 何かが送信される起源。
- 送り出し時間 (okuridashi jikan) - 発送の時間または期間。
- 送り出し場所 (okuridashi basho) - 発送場所。
- 送り出し方法 (okuridashi hōhō) - 配送方法。
- 送り出し量 (okuridashi ryō) - 送信されている数量。
- 送り出し価格 (okuridashi kakaku) - 送料の価格。
- 送り出し条件 (okuridashi jōken) - 発送の条件。
- 送り出し状況 (okuridashi jōkyō) - 現在の配送状況。
- 送り出し手段 (okuridashi shudan) - 配送方法。
- 送り出し予定 (okuridashi yotei) - 発送の計画。
- 送り出し規模 (okuridashi kibo) - 発送スケジュール。
- 送り出し経路 (okuridashi keiro) - 発送ルート。
Romaji: miokuru
Kana: みおくる
品詞: 動詞
L: jlpt-n2
定義・言葉: 1. 見ること。別れを告げる。 2. 護衛する。 3. 手放してください。成り行きを見守る; 4. 投球を通すこと(野球)。打球がスタンドに入るのを見る
英訳: 1. to see off;to farewell; 2. to escort; 3. to let pass;to wait and see; 4. to let a pitch go by (baseball);to watch a batted ball go into the stands
意味: 送り届けることをやめて帰る。
書き方 (見送る) miokuru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (見送る) miokuru:
Sentences (見送る) miokuru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kanojo wo kuukou made miokutta
I accompanied her to the airport.
I saw her at the airport.
- 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
- を (wo) - 目的語の記事符号
- 空港 (kuukou) - "空港" (くうこう)
- まで (made) - 日本語で限界や終点を示す助詞
- 見送った (miokutta) - 出口まで付き添った動詞
Kanojo wo misokuri mashita
I accompanied her to the station.
I forgot her.
- 彼女 - 「カノジョ」とは「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
- を - 目的語の助詞
- 見送りました - 「ミオクリミャスタ」は「誰かに別れを告げる」という意味です。
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞