Tradução e Significado de: 至る - itaru
Se você já se perguntou como dizer "chegar" em japonês de forma mais formal ou literária, a palavra 至る (いたる) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu kanji, que carrega um significado profundo. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de repetição espaçada. O verbo 至る não é dos mais frequentes no dia a dia, mas aparece em contextos específicos, como textos formais, literatura e até placas indicativas. Seu kanji, 至, tem uma história visual interessante que ajuda a entender por que ele representa a ideia de "alcançar" ou "chegar a um ponto". Vamos desvendar tudo isso a seguir, incluindo dicas para não confundi-lo com outros termos similares. O kanji 至 é um daqueles casos em que a forma antiga conta uma história. Originalmente, na escrita chinesa arcaica, ele representava uma flecha cravada no chão — sim, aquela imagem de algo que atingiu seu destino final. Com o tempo, o traçado foi simplificado, mas a essência permaneceu: a ideia de algo que chegou ao limite, ao ápice ou a um ponto definitivo. Na composição de 至る, esse kanji traz consigo a noção de conclusão. Não é à toa que ele aparece em palavras como 至急 (しきゅう, "urgente") ou 至福 (しふく, "felicidade suprema"). Quando você usa 至る, não está apenas dizendo que chegou a um lugar, mas que alcançou algo com um certo peso, seja físico ou metafórico. Já reparou como às vezes uma única palavra carrega toda uma filosofia? Diferente de 着く (つく), que é o verbo mais comum para "chegar", 至る tem um tom mais solene. Você o encontrará em documentos oficiais ("O trem chega à estação final" → 終点駅に至る) ou em narrativas históricas ("Até chegar ao século 21..." → 21世紀に至るまで). Uma dica prática: se a situação pede formalidade ou um ar dramático, essa é sua palavra. Mas atenção — ela também aparece em contextos inesperados. Em Kyoto, por exemplo, placas turísticas usam 至る para indicar direções a pontos importantes, como "Até o templo Kiyomizu" (清水寺に至る). E tem um detalhe curioso: nas receitas culinárias, 至る pode marcar o ponto exato de cozimento ("Quando a água chegar a 100°C..."). Quem diria que um verbo aparentemente cerimonioso teria usos tão concretos? Uma técnica infalível é associar o kanji 至 à imagem da flecha no alvo. Visualize-o como um "fim de linha": os três traços inferiores são o chão, e a parte superior é o objeto que ali se fixou. Outro macete é lembrar que ele compartilha o radical de 到着 (とうちゃく, "chegada"), mas com uma nuance mais abrangente. Que tal criar um flashcard com essa comparação? Para fixar de vez, experimente usar 至る em frases do cotidiano, mesmo que mentalmente. Ao chegar em casa depois de um longo dia, pense: "やっと家に至った!". E cuidado com os falsos cognatos — embora 至る possa ser traduzido como "chegar", ele não substitui 到着 em contextos burocráticos como horários de voo. Essas nuances fazem toda a diferença no aprendizado avançado.A origem e o pictograma de 至る
Como e quando usar 至る no japonês moderno
忘れないための暗記のコツ
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 至る
- 至る - しんじる辞書形式
- 至ります - 磨き上げられたフォルム
- 至れる - イタレルポテンシャル
- 至った - 過去のイッタ
- 至ろう - 志願のいたろう
- 至っている - 連用形である
Sinônimos e semelhantes
- 到達する (Tōtatsu suru) - chegar a um destino ou alcançar um objetivo.
- 到着する (Tōchaku suru) - chegar a um local específico após uma viagem.
- 着く (Tsuku) - chegar a um lugar, usado de forma mais casual.
- 辿り着く (Tadoritsuku) - chegar a um local após uma jornada difícil ou longa.
- 届く (Todoku) - chegar (um objeto) ao destino; chegar em termos de envio ou entrega.
Romaji: itaru
Kana: いたる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 到着する
Significado em Inglês: to come;to arrive
Definição: 目的地や状態に到達すること。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (至る) itaru
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (至る) itaru:
Frases de Exemplo - (至る) itaru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Muguru tokoro ni sakura ga saite iru
Cherry blossoms are blooming everywhere.
Cherry blossoms are blooming everywhere.
- 至る所に - 「至る所」(itaru tokoro) という表現は、「あらゆる場所」や「どこでも」という意味です。
- 桜が - significa "as cerejeiras estão". 桜 (sakura) é a palavra japonesa para "cerejeira" e é um símbolo importante da cultura japonesa. O kanji が (ga) é uma partícula que indica o sujeito da frase.
- 咲いている - significa "florescendo" ou "em flor". É composto pelos kanjis 咲く (saku), que significa "florescer", e ている (teiru), que é uma forma de conjugação do verbo いる (iru), que indica estado ou ação contínua. É uma expressão comum para descrever flores em japonês.
Atatte futsū no hi desu
It's a very ordinary day.
- 至って - 副詞は "非常に "または "非常に "を意味する
- 普通 - 一般的な」「普通の」という意味の形容詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 日 - "日 "を意味する名詞
- です - 動詞 ser/ estar の現在形。