意味・辞書 : 置く - oku
A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer "colocar" ou "deixar algo em algum lugar" em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.
Significado e uso de 置く no japonês cotidiano
O verbo 置く (おく) tem como tradução principal "colocar" ou "deixar" algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em "本を机に置く" (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.
Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.
A origem e escrita do kanji 置く
O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de "colocar algo em seu lugar apropriado", reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.
Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente "おく" na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.
Dicas para memorizar e usar 置く corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense "コップをテーブルに置く". Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.
Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 置く (oku) - colocar, pôr
- おいて (oite) - colocando (forma gerúndia de 置く)
- おいておく (oite oku) - deixar algo em um lugar, manter colocado
- おいで (oide) - vir, chegar, usado como expressão honorífica
- おいでになる (oide ni naru) - vir (honorífico)
- おいでになります (oide ni narimasu) - vir (forma polida/honorífica de おいでになる)
- おいでになること (oide ni naru koto) - o ato de vir (honorífico)
- おいでになると (oide ni naru to) - quando você vier (honorífico)
- おいでになるとき (oide ni naru toki) - na hora que você vier (honorífico)
- おいでになると言う (oide ni naru to iu) - dizer que você virá (honorífico)
- おいでになって (oide ni natte) - vindo (honorífico, em forma gerúndia)
- おいでになって置く (oide ni natte oku) - vir e colocar (honorífico)
- おいでになり (oide ni nari) - vir (honorífico, forma contínua)
- おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) - é dito que você virá (honorífico)
- おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) - foi dito que você virá (honorífico, passado)
- おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) - o que é dito que você virá (honorífico)
書き方 (置く) oku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (置く) oku:
Sentences (置く) oku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Tana ni hon o oite kudasai
Please put the books on the shelf.
Place the book on the shelf.
- 棚 (tana) - prateleira
- に (ni) - 場所を示す助詞
- 本 (hon) - Livro
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 置いて (oite) - 動詞「置く」
- ください (kudasai) - expressão de pedido ou solicitação
Kono ichi ni oite kudasai
Please put it in this position.
Please place it in this position.
- この - この
- 位置 - substantivo que significa "posição" ou "localização"
- に - 特定の場所に何かを置く行動を示す助詞
- 置いてください - verbo "okiru" na forma imperativa, que significa "colocar" ou "por favor, coloque"
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
If the introduction is too long
If the introduction is too long, the story will not proceed.
- 前置き (maezuki) - はじめに、前文
- が (ga) - 主語粒子
- 長すぎる (nagasugiru) - とても長くなってください
- と (to) - 引用助詞
- 話 (hanashi) - 会話、物語
- が (ga) - 主語粒子
- 進まない (susumanai) - 進歩しない、進まない
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
A vase is placed between the floors.
- 床の間 - 伝統的な日本の alcova、通常は畳の部屋にあり、アートや装飾品を展示するために使われます。
- には - 何かの位置を示す日本語の粒子
- 花瓶 - 花瓶
- が - 文の主語を示す日本語の助詞
- 置かれています - 置かれた (おかれた)
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
There is a book on the table.
There is a book on the table.
- 机 (máquina) - テーブルまたは机を意味する名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 上 (ue) - 名詞 意味 上に、上に
- に (ni) - 位置を示す助詞
- 本 (hon) - 本を意味する名詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 置いて (oite) - 置くという意味の動詞
- あります (arimasu) - 存在する、または存在するという意味の動詞
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
I put the book on the table.
I placed the book on my desk.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
- 本 (hon) - 「本」
- を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
- 机 (tsukue) - 日本語で「テーブル」を意味します
- に (ni) - 日本語の位置助詞。何かが起こった場所を示すために使用されます。
- 置きました (okimashita) - 日本語で「置く」を意味する動詞「おきる」の過去形。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞