意味・辞書 : 痛切 - tsuusetsu
日本語の言葉「痛切[つうせつ]」は、他の言語に正確に翻訳するのが難しい、深く感情的な意味を持っています。この記事では、その意味、起源、日常の中での使われ方を探ります。さらに、その文化的な文脈や効果的に記憶するためのヒントも理解します。日本語を勉強している方や、言語に興味がある方にとって、このガイドはこのユニークな表現のニュアンスを解明するのに役立つでしょう。
痛切(つうせつ)の意味は、「非常に痛みを伴うこと」や「心に深い影響を与えること」です。翻訳は「切実」です。
痛切(つうせつ)は、強い感情的な痛みや後悔の感覚を表す形容詞です。ポルトガル語では「深く痛ましい」、「鋭い」または「貫通する」と訳すことができますが、これらの選択肢のどれもその本質を完全に捉えることはできません。この言葉は、傷、郷愁、または後悔のように、刃のように切るものを伝えています。
他の悲しみの表現とは異なり、痛切はより文学的で詩的な響きを持っています。小説、音楽、感情的なスピーチの中で頻繁に登場し、その劇的な性質を強調しています。日常の些細な事について使われる言葉ではなく、深く心に刻まれる感情のための言葉です。
漢字の起源と構成
痛切という言葉は、二つの意味深い漢字で構成されています:痛 (tsū) は「痛み」を意味し、切 (setsu) は「切る」もしくは「鋭い」と訳すことができます。合わせて、彼らは「非常に物理的な痛みを切り裂く」のようなイメージを形成します。この構造は、その言葉が持つ感情的な重みをよく反映しています。
痛は痛感(つうかん、「深く感じる」)や苦痛(くつう、「苦しみ」)などの言葉にも登場し、常に強い不快の概念に関連しています。一方、切は切実(せつじつ、「緊急」または「誠実」)のような言葉で使用され、深く緊急性のある感情との関係を示しています。
日本における文化的な使用と頻度
日本では、痛切は日常会話よりもフォーマルまたは芸術的な文脈でより一般的です。これは、特にバラードや伝統的な歌の歌詞で頻繁に現れ、深い感情が探求されます。また、葬儀のような公のスピーチや歴史的な考察でも使用されます。
面白いことに、感情的な力があるにもかかわらず、痛切は珍しい言葉とは見なされていません。新聞や文学に一定の頻度で現れますが、常に荘厳または内省的なトーンが求められる状況で使用されます。日本語の学生にとって、その使い方を認識することは、言語の背後にある文化的感受性をよりよく理解するのに役立ちます。
痛切[つうせつ]を記憶するためのヒント
痛切を定着させる効果的な方法は、強い感情的影響を持つ状況に関連付けることです。別れ、喪失、深い後悔のような瞬間を考えてみてください。それらはその言葉が使われる文脈です。このような実際の感情との結びつきは記憶を助けます。
具体的な例で練習することももう一つのコツです。「痛切な思い」(tsūsetsu na omoi、"深く痛ましい感情")や「痛切に感じる」(tsūsetsu ni kanjiru、"強く感じる")のようなフレーズは、その正しい使い方を内面化するのに役立ちます。これらの表現をノートや復習アプリにメモすることは非常に便利です。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 痛感 (つうかん) - 深く感じる; 何かに対する強い意識を持つ。
- 切実 (せつじつ) - 緊急; 真剣; 深く響く。
- 痛切切実 (つうせつせつじつ) - 強く緊急な感情; 深く真実のもの。
関連語
書き方 (痛切) tsuusetsu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (痛切) tsuusetsu:
Sentences (痛切) tsuusetsu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
I apologize for the pain.
- 痛切に - 強く、深く
- お詫び - 謝罪
- 申し上げます - 表現する、宣言する
タイプの他の単語: 形容詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞