意味・辞書 : 町 - machi
日本語の言葉「町」(machi)は、一般的に小さな都市区域を指すために使用され、通常は「市」や「地区」と翻訳されます。ほとんどの場合、「町」は「市」(shi)というより大きな都市を意味する言葉よりもより具体的な区域を示します。「町」の概念は、地元の伝統、商業、住居が結びついたコミュニティに関連しており、日本の文脈では貴重な社会経済的な存在を形成しています。
「町」の語源は中国の漢字にさかのぼり、もともとこのイデオグラムは組織された家々の集合を表し、居住コミュニティの概念を象徴していました。漢字「町」は二つの主要な要素で構成されています: 「田」(た)は田畑や稲作地を表し、「丁」(ちょう)はブロックや細分化のように、秩序や数を示唆するシンボルです。これは多くの伝統的な村が農業地域の周りにどのように組織されていたかを反映しています。
「町」の概念は、特に日本の都市の成長と共に、年月を経て大きく進化しました。大都市では、「町」は住宅街だけでなく、店舗やレストラン、市場で賑わう商業地域も示すことがあります。変化があっても、社交的かつ経済的な出会いの場としての「町」の本質は残っており、これは日本のコミュニティの文化的アイデンティティの不可欠な部分となっています。この言葉は単なる地理的な用語ではなく、住民にとっての帰属感やアイデンティティも含んでおり、独自の特徴を説明するために様々な物語や地図、旅行ガイドに使用されています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 街 (machi) - Cidade; Bairro
- 都市 (toshi) - Cidade; Área urbana
- 都会 (tokai) - Grande cidade; Área metropolitana
- 都心 (toshin) - 市中心
- 市街 (shigai) - Área urbana; Centro da cidade
- 市街地 (shigaichi) - Área urbana; Região central
- 都市部 (toshibu) - Área urbana; Região da cidade
- 都市圏 (toshiken) - Área metropolitana; Região metropolitana
- 都会圏 (tokai-ken) - Área urbana; Região urbana
- 中心部 (chuushinbu) - Parte central; Centro
- 市内 (shinai) - Dentro da cidade
- 市街地区 (shigaichiku) - Área urbana; Região central da cidade
- 市域 (shii-iki) - Jurisdicão do município
書き方 (町) machi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (町) machi:
Sentences (町) machi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu
淡水は台湾北部に位置する美しい港町です。
Tamami is a beautiful port city in the northern part of Taiwan.
- 淡水 - タムスイ市の名前
- は - トピックの助詞
- 台湾 - Taiwan
- の - 所有権文章
- 北部 - 北部地域
- に - 位置パーティクル
- ある - 動詞 "estar" 現在形
- 美しい - 形容詞「きれいな」
- 港町 - porto
- です - 動詞「ある」の現在形
Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu
The city with a good atmosphere is easy to live in.
A city with good air is easy to live in.
- 気風 - 雰囲気、気候
- が - 主語粒子
- 良い - 良い、心地よい
- 町 - 市、村
- は - トピックの助詞
- 暮らし - 生活、ライフスタイル
- やすい - 簡単で便利
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
There are many famous places in this city.
There are many famous places in this city.
- この町には - この街で
- たくさんの - 多くの
- 名所 - 観光名所
- が - 主語粒子
- あります - 存在する
Kono machi wa totemo shizuka desu
This city is very peaceful.
This city is very quiet.
- この - 指示代名詞
- 町 - 都市 (とし)
- は - 文の主題を示す助詞
- とても - 「とても」
- 静か - 静かな
- です - 主語の状態や性質を示す連結動詞
Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu
There are many cultural properties in this city.
- この - 指示詞、意味は「これ」または「これここ」
- 町 - 名詞、意味は「都市」
- には - 特定の場所に何かが存在することを示す粒子、その後に文のトピックを示す粒子。
- 多く - 多くの
- の - 所有または所属を示す助詞
- 文化財 - substantivo composto, significa "patrimônio cultural"
- が - 文の主語を示す助詞
- あります - 動詞、「存在する」という意味です。
Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu
This city has a prosperous future.
- この町 - この街
- は - トピックの助詞
- 栄える - 繁栄する、花が咲く
- 未来 - futuro
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持っています - 持つ、所有する
Shitamachi no fuzei ga suki desu
I like the atmosphere of the old quarter.
I like the city center atmosphere.
- 下町 - 労働者階級の地区
- の - 所有権文章
- 風情 - 雰囲気、環境
- が - 主語粒子
- 好き - 好き
- です - 動詞 be 現在形
Furui tatemono ga takusan aru machi ni sunde imasu
I live in a city with many old buildings.
I live in a city with many old buildings.
- 古い - 古い
- 建物 - 建物
- が - 主語粒子
- たくさん - 多く
- ある - 存在します
- 町 - 都市
- に - 位置パーティクル
- 住んでいます - モロ
Machi wo tenten to aruku
Transfer and walk around the city.
- 町 - 「市」(し) é a palavra que significa "cidade" em japonês.
- を - それは日本語の目的語を示す助詞で、「都市」が行動の目的であることを示しています。
- 転転 - 重い足音で歩くことを意味する日本語のオノマトペです。
- と - 「転転」とは「歩く」という音が作られることを示す日本語の接続粒子です。
- 歩く - 「歩く」(あるく)
Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu
My hometown is a beautiful city.
My hometown is a beautiful city.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す助詞、「私の」に相当します
- 郷里 - 「祖国」を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- 美しい - 美しい (うつくしい)
- 町 - 都市 (とし)
- です - 「である」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞