意味・辞書 : 是非 - zehi
A palavra japonesa 是非[ぜひ] é um daqueles termos que aparece com frequência em conversas do dia a dia, animes e até em situações formais. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela — mas será que sabe usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e os contextos em que ela surge, além de dicas para memorizá-la de vez. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a dominar nuances como essa.
Significado e uso de 是非
是非 pode ser traduzido como "definitivamente", "com certeza" ou "de qualquer maneira", dependendo do contexto. É uma palavra que carrega um tom de insistência ou convicção, muitas vezes usada para enfatizar um convite ou pedido. Por exemplo, em frases como "是非来てください" (por favor, venha definitivamente), ela reforça o desejo de que a ação aconteça.
Curiosamente, 是非 também pode aparecer em contextos mais neutros, como em "是非を問う" (questionar o certo e o errado). Nesse caso, os kanjis 是 (certo) e 非 (errado) são interpretados literalmente, mostrando como a mesma escrita assume significados diferentes conforme a situação.
漢字の起源と構造
A composição de 是非 é simples, mas reveladora. O kanji 是 representa "correto" ou "verdadeiro", enquanto 非 significa "errado" ou "negativo". Juntos, eles originalmente se referiam a julgamentos de certo e errado, um conceito que remonta ao chinês clássico. Com o tempo, o uso evoluiu para expressar insistência ou certeza, especialmente em convites.
Vale a pena notar que, embora os kanjis tenham significados opostos, a leitura ぜひ não guarda relação direta com essa dualidade. Essa dissociação entre escrita e pronúncia é comum em termos de origem chinesa adaptados ao japonês, conhecidos como kango.
Dicas para memorizar e usar 是非
Uma maneira eficaz de fixar 是非 é associá-la a situações de convite ou incentivo. Pense em frases como "ぜひ試してみてください" (por favor, definitivamente experimente), comum em comerciais e recomendações. Esse padrão de uso aparece frequentemente em lojas, eventos e até em diálogos de anime, o que ajuda a internalizar a palavra.
Outra dica é observar como falantes nativos empregam 是非 em situações reais. Em restaurantes, por exemplo, garçons podem dizer "ぜひまたお越しください" (por favor, venha novamente com certeza). Esse tom cortês, mas enfático, é uma marca registrada da palavra e facilita sua identificação em conversas.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 必ずしも (kanarazushimo) - 必ずしもそうではありません。
- かならず (kanarazu) - Certamente; sem falta.
- どうしても (doushitemo) - De qualquer forma; a todo custo.
- 絶対に (zettai ni) - Absolutamente; sem dúvida.
- ぜひとも (zehitomo) - Com certeza; definitivamente; um forte desejo de que algo aconteça.
- ぜひ (zehi) - Certamente; de forma enfática, uma recomendação.
- きっと (kitto) - Com certeza; seguramente; uma forte crença de que algo é verdadeiro.
- なんとしても (nantoshitemo) - De jeito nenhum; a qualquer custo, uma ênfase maior do que どうしても.
- どうにかして (dounika shite) - De algum jeito; com alguma dificuldade; lida-se de uma maneira ou outra.
- いかにも (ikanimo) - De fato; realmente; contém uma ênfase sobre a veracidade de uma afirmação.
関連語
書き方 (是非) zehi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (是非) zehi:
Sentences (是非) zehi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Shihai tomo sanka shite kudasai
Please participate at all costs.
Please join us.
- 是非とも - あらゆる手段で
- 参加 - 参加する
- してください - 「お願いします」
Shihitsu tomo sanka shitai desu
I definitely want to participate.
- 是非とも - expressão que significa "de qualquer maneira", "a todo custo"
- 参加 - 参加を意味する名詞
- したい - 「する」の動詞の形(行う)で、現在の時制と何かをしたいという願望を表すと、「したい」となります。
- です - 尊敬と礼儀を示す文の終わりの粒子
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞