意味・辞書 : 明らか - akiraka

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 明らか (あきらか), que significa "óbvio", "evidente" ou "claro". Mas será que você sabe como ela surgiu ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se conecta com a ideia de clareza e por que essa palavra aparece tanto em discussões formais e informais. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu deck do Anki e turbinar seus estudos.

A origem e etimologia de 明らか

O kanji 明 (mei/aka) carrega consigo a noção de luz e clareza, composto pelos radicais 日 (sol) e 月 (lua). Não é à toa que 明らか transmite a ideia de algo que está iluminado, sem dúvidas. A leitura あきらか (akiraka) remete ao verbo 明く (aku), que significa "abrir" ou "tornar claro". Imagine uma cortina se abrindo para revelar a verdade — essa é a essência da palavra.

Curiosamente, 明らか nem sempre foi usada como adjetivo na forma atual. No japonês antigo, ela aparecia mais em contextos literários para descrever fenômenos naturais evidentes, como a luz do dia. Com o tempo, ganhou espaço na linguagem cotidiana, especialmente em conversas que exigem objetividade. Quem nunca ouviu um japonês dizer "それは明らかでしょう" (Sore wa akiraka deshō) para encerrar uma discussão?

Como usar 明らか no dia a dia

Diferente de palavras como はっきり (hakkiri), que também indicam clareza, 明らか tem um peso mais decisivo. Ela aparece frequentemente em debates, relatórios ou quando alguém quer deixar claro que não há margem para interpretações. Por exemplo, ao dizer "彼の誤りは明らかだ" (Kare no ayamari wa akiraka da), você está afirmando que o erro dele é incontestável, quase como um fato científico.

Mas cuidado: em situações casuais, usar 明らか demais pode soar arrogante. Uma dica é combiná-la com expressões suavizantes, como ようですね (you desu ne) ou と思います (to omoimasu). Experimente trocar "明らかに違う" (Akiraka ni chigau) por "明らかに違うようです" (Akiraka ni chigau you desu) para soar mais educado sem perder a clareza.

記憶するためのヒントと雑学

Uma forma divertida de fixar 明らか é associá-la ao nome "Akira", famoso pelo mangá e filme cult. Pense no protagonista revelando verdades ocultas — a conexão com "evidência" fica mais visível. Outro truque é observar como o kanji 明 aparece em outras palavras-chave, como 証明 (shōmei, "prova") ou 透明 (tōmei, "transparente").

No mundo dos negócios, 明らか é frequentemente buscada no Google junto com termos como "prova documental" ou "evidência jurídica". Isso revela seu papel crucial em contextos formais. E se você é fã de jogos, já deve ter visto essa palavra em cenários de investigação, como na série Ace Attorney, onde provas "明らかな" viram o julgamento.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 明白 (Meihaku) - Claro, evidente; fácil de entender
  • 明確 (Meikaku) - Claro, preciso; definido
  • 明瞭 (Meiryou) - Clareza; entendimento claro
  • 明晰 (Meiseki) - Clareza; nitidez
  • 明朗 (Meirou) - Claro e otimista; jovial
  • 明照 (Mei shou) - Claro e iluminado
  • 明明白白 (Meimeihakuhaku) - Extremamente claro; sem dúvida
  • 明らかな (Akarakana) - Óbvio; evidente
  • 明らかに (Akarakani) - Claramente; evidentemente
  • 明白無比 (Meihaku muhi) - Incomparavelmente claro
  • 明白無誤 (Meihaku mugo) - Claramente sem erro
  • 明白無疑 (Meihaku muhi) - Sem dúvida alguma
  • 明白無異 (Meihaku mui) - Sem diferença; igual
  • 明白無二 (Meihaku muni) - Sem par; único

関連語

現す

arawasu

表示する; 示す; 表示される

明かす

akasu

費やすこと。費やすこと。明らかにする。開示する

本当

hontou

真実;現実

不利

furi

欠点;制限;不利;不便

違いない

chigainai

(文)確かに;混乱させずに。確かに

宣言

sengen

宣言;宣言;発表

公然

kouzen

こうかい

完璧

kanpeki

完璧。誠実さ;非の打ちどころのない

明らか

Romaji: akiraka
Kana: あきらか
品詞: 形容詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 明らか;明らか;もちろん;単純

英訳: obvious;evident;clear;plain

意味: はっきりしていること。紛争のないこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (明らか) akiraka

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (明らか) akiraka:

Sentences (明らか) akiraka

以下のいくつかの例文を参照してください。

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

Accept the truth that has become clear.

Accept the truth that has been revealed.

  • 明らかになった - 明らかになった形容詞
  • 真実 - substantivo que significa "verdade"
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 受け止める - 受け入れる
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

The truth will always be revealed one day.

The truth will always be revealed someday.

  • 真実 (shinjitsu) - 真実
  • は (wa) - トピックの助詞
  • いつか (itsuka) - いつか
  • 必ず (kanarazu) - Certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - 明確に
  • なる (naru) - になる。
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

We need to clarify the reality of this problem.

It is necessary to clarify the real situation of this problem.

  • この - この
  • 問題 - 問題 (もんだい)
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 実態 - 現実または本質を意味する名詞
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 明らかにする - 明らかにする
  • 必要があります - 必要性や義務を示す表現

タイプの他の単語: 形容詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞

inishie

アンティーク;昔

奇妙

kimyou

奇妙な;特異な;好奇心旺盛

安っぽい

yasuppoi

安っぽい。安っぽい;取るに足らない

気の毒

kinodoku

残念な;羽

冷静

reisei

落ち着いた;落ち着き;寒さ;静けさ