意味・辞書 : 教える - oshieru

日本語の単語「教える」[おしえる]は、言語を学んでいる人にとって非常に重要な動詞であり、教えること、知識を伝えること、または誰かに指導することに直接関連しています。「教える」という日本語の言葉をどのように言うか、または日常生活でこの単語をどのように使うかを考えたことがあるなら、この記事はその意味、起源、実用的な応用についてすべてを明らかにします。さらに、日本人がこの用語を日常的にどのように認識しているか、そして容易に記憶するためのヒントを探ります。

「教える」の意味と使い方

教えるは「教える」、「説明する」または「誰かに何かを示す」という意味の動詞です。これは教育の文脈でよく使われますが、特定のテーマについて教えてほしいと頼むときのような非公式な状況でも現れます。例えば、日本の友人があなたに典型的な料理の作り方を教えたがっている場合、次のように言うかもしれません: "この料理の作り方を教えるよ" (この料理の作り方を教えるよ)。

この動詞の興味深い特徴は、学問的な知識と実践的なスキルの両方に適用できることです。ポルトガル語では、「指導する」や「見せる」のような異なる動詞を使うことがありますが、日本語ではこうしたニュアンスを一つの用語で包括する傾向があります。これにより、教えるは日常会話で非常に便利な言葉となっています。

漢字の起源と書き方

漢字の教える(教)は、二つの主要な要素から成り立っています。子(子)の部首と、棒を持つ手を表す成分(攵)です。この組み合わせは、規律に基づく古代の教育の概念を示唆しており、日本の伝統的な教育方法を反映しています。現代の意味はより広がっていますが、文字の起源にはこの歴史的なつながりがまだ残っています。

特に、教は教育(きょういく)や教師(きょうし)などの教育関連の言葉にも現れます。この漢字を異なる文脈で認識することは、特に中級者や上級者にとって、語彙をより効率的に拡張する助けになります。

教えるを記憶して使うためのヒント

教えるを定着させる効果的な方法は、実際の教える行為が行われる状況に関連づけることです。例えば、「先生が日本語を教える」(先生は日本語を教えます)や「道を教えてください」(道を教えてください)というフレーズを考えてみてください。これらの例を声に出して繰り返し、会話の中で練習することで、自然に動詞を内面化する助けになります。

もう一つの役立つヒントは、教えるが多くの場合、(教える対象としての)をや(教える相手を示すための)にといった助詞と組み合わせて使われることです。これらの文法構造を理解することで、正しい文を作るのが容易になり、初心者によくある誤りを避けることができます。時が経つにつれ、この動詞の使用は直感的になり、特に実際の学習の文脈で練習すればするほどそうなります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 教える

  • 教える - 基本形
  • 教えます - 丁寧な方法
  • 教えない - 否定形
  • 教えて - 命令形

同義語と類似

  • 指導する (shidō suru) - 指導する、案内する
  • 指示する (shiji suru) - 指示する、教える
  • 教示する (kyōji suru) - 教える、指導する、一般的により公式または技術的な文脈で。
  • 教育する (kyōiku suru) - 教育し、包括的な学びを促進する
  • 教え授ける (oshie suteru) - 教えること、知識を伝えることは、しばしばよりカジュアルまたは個人的な文脈の中で行われます。
  • 教授する (kyōju suru) - 教授、およびアカデミックな文脈で教えること

関連語

導く

michibiku

導かれる。示される

報じる

houjiru

知らせる;報告

知らせる

shiraseru

通知する。アドバイスする

教師

kyoushi

先生(教室)

教育

kyouiku

トレーニング;教育

教訓

kyoukun

レッスン;戒め;道徳的指導

教え

oshie

教え;戒め;レッスン;教義

en

魅力的です。魅力的な;官能的な

教える

Romaji: oshieru
Kana: おしえる
品詞: 動詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 教えるために;知らせる;指示する

英訳: to teach;to inform;to instruct

意味: 他人に知識や技術をわかりやすく伝えること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (教える) oshieru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (教える) oshieru:

Sentences (教える) oshieru

以下のいくつかの例文を参照してください。

私は日本語を教えることができます。

Watashi wa nihongo wo oshieru koto ga dekimasu

I can teach Japanese.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 日本語 (nihongo) - 「日本語」を意味する名詞
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞
  • 教える (oshieru) - 「教える」という意味の動詞
  • ことができます (koto ga dekimasu) - 何かをする能力や可能性を示す表現
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

Discussion teaches the importance of exchanging opinions.

The debate tells us the importance of exchanging opinions.

  • 討論 (tōron) - 議論/ディスカッション
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 意見 (iken) - 意見
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 交換する (kōkan suru) - 交換する
  • こと (koto) - 名詞化するもの
  • の (no) - 所有権文章
  • 大切さ (taisetsusa) - 重要性
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - 教えてください
答案を教えてください。

Kotae o oshiete kudasai

Please tell me the answer.

Please tell me the answer.

  • 答案 - 「返答」
  • を - 目的語の記事符号
  • 教えて - 動詞「教える」の命令形は日本語で「教えろ」または「教えなさい」です。
  • ください - 日本語での丁寧なお願いを示すリクエストの粒子
番号を教えてください。

Bango wo oshiete kudasai

Please tell me the number.

Please tell me the number.

  • 番号 - 日本語で「数字」を意味します。
  • を - は日本語の直接目的助詞です。
  • 教えて - 日本語で「教えてください」という意味です。
  • ください - は日本語の丁寧なお願いの形で、「お願いします」と訳せます。
理由を教えてください。

Riyuu wo oshiete kudasai

Please tell me the reason.

Please tell me the reason.

  • 理由 - 日本語で「理由」や「動機」を意味します。
  • を - 日本語の直接目的助詞。
  • 教えて - 日本語の命令形の動詞「教える」。
  • ください - 日本語でのリクエスト表現。「お願いします」と訳せます。
ヒントを教えてください。

Hinto wo oshiete kudasai

Please give me a tip.

Please tell me the tip.

  • ヒント - 「ヒント」
  • を - 目的語の助詞
  • 教えて - 「教えろ」
  • ください - 「お願いします」
ナンバーを教えてください。

Nanbaa wo oshiete kudasai

Please tell me the number.

Please tell me the number.

  • ナンバー - ナンバー
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 教えて - 教える
  • ください - お願いします
この書類の詳細を教えてください。

Kono shorui no shosai o oshiete kudasai

Please provide the details of this document.

Please tell me the details of this document.

  • この - この
  • 書類 - "書類" (しょるい)
  • の - 所有を示す助詞
  • 詳細 - 詳細
  • を - 直接目的語を示す粒子で、その前の名詞が動作の目的語であることを示す。
  • 教えて - "教える "または "知らせる "という意味の動詞
  • ください - お願い (onegai)
この小説の粗筋を教えてください。

Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai

Please tell me the synopsis of this novel.

Please tell me the approximate outline of this novel.

  • この - この指示詞は、話者に近い何かを指し示します。
  • 小説 - ロマンスまたはフィクションの物語を意味する名詞
  • の - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
  • 粗筋 - 名詞 "概要 "または "基本的な要約 "を意味する
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 教えて - "教える "または "知らせる "という意味の動詞
  • ください - 丁寧なお願いを示す表現
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

The teacher taught us a lot.

  • 先生 (sensei) - 教授
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • に (ni) - 標的粒子
  • 多く (ooku) - とても
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - 私たちに教えてくれた

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

いらっしゃる

irasharu

することが;やって来る;行く

起こす

okosu

上昇;原因;誰かを起こしてください

味わう

ajiwau

テストする;味わう。感謝する

暮らす

kurasu

生きること。仲良くやる

要する

yousuru

要求;必要;取る

教える