Tradução e Significado de: 彼此 - arekore

Se você já se pegou tentando explicar algo sem conseguir definir exatamente o quê, talvez já tenha usado uma expressão como 彼此[あれこれ] sem nem perceber. Essa palavra japonesa, que pode ser traduzida como "isso e aquilo" ou "uma coisa ou outra", é um daqueles termos versáteis que os japoneses adoram jogar em conversas do dia a dia. Neste artigo, vamos desvendar desde a origem curiosa do kanji até como ela aparece em situações cotidianas no Japão — e por que ela é tão útil para quem quer soar natural no idioma.

Além do significado e tradução, você vai descobrir como os japoneses usam あれこれ para evitar detalhes desnecessários ou quando estão indecisos. E se está preocupado em memorizar, não se preocupe: no final, deixamos uma dica infalível que até os alunos mais esquecidos adoram. Ah, e claro, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, incluímos exemplos prontos para você colocar no Anki e turbinar seus estudos.

A Origem e os Kanji de 彼此

Os kanji 彼此 são um caso interessante de "emprestimo semântico". Originalmente, 彼 (あれ) significa "aquilo" ou "ele", enquanto 此 (これ) quer dizer "isto" ou "este". Juntos, eles formam uma dupla que representa a ideia de "coisas variadas" ou "assuntos diversos". A leitura あれこれ, porém, é um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa) aplicada a combinações menos literais — algo como pegar dois opostos e criar um novo significado.

Curiosamente, essa construção não é exclusiva do japonês. No chinês clássico, 彼此 (bǐcǐ) tem um uso similar, indicando "ambos os lados" ou "recíproco". Os japoneses adaptaram o termo, mas deram a ele um tom mais coloquial. Se você já viu um idoso resmungando sobre あれこれうるさい ("reclamando disso e daquilo"), percebeu como a palavra ganhou vida própria no cotidiano do Japão.

Uso no Dia a Dia: Quando os Japoneses Soltam um "Arekore"

Imagine uma cena comum: alguém chega atrasado e, em vez de dar explicações longas, solta um あれこれあって ("por um monte de razões"). Essa é a magia da palavra — ela permite evitar detalhes chatos sem soar rude. Em escritórios, é comum ouvir frases como あれこれ考えたけど ("pensei em várias coisas, mas..."), quase um código para "discutimos mil opções e não decidimos nada".

Mas cuidado: em contextos formais, abusar do あれこれ pode passar a impressão de que você está sendo evasivo. Uma vez, um amigo meu usou numa entrevista de emprego ("あれこれ経験があります") e o entrevistador retrucou: "Quais, exatamente?". A dica aqui é equilibrar — a palavra é perfeita para conversas casuais, mas em emails profissionais, prefira listar os "isso e aquilo" de forma clara.

Dicas para Memorizar e Não Confundir

Uma maneira divertida de fixar あれこれ é associá-la ao movimento de vai e vem. Pense nos kanji como duas pessoas apontando para lados opostos (彼 para longe, 此 para perto). Quando estiver estudando, experimente criar flashcards com exemplos reais: anote a frase あれこれ買いすぎた ("comprei um monte de coisas") e cole na geladeira toda vez que exagerar nas compras.

Outro truque é lembrar que あれこれ muitas vezes aparece junto com verbos como 言う (dizer), する (fazer) ou 考える (pensar). Se ouvir alguém no metrô de Tóquio suspirando e soltando um あれこれ言わないで ("não fique reclamando de tudo"), você já sabe — é o equivalente japonês para "para de frescura". E aí, pronto para usar essa palavrinha como um nativo?

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 彼 (kare) - Ele, namorado
  • これ (kore) - Isso, isto

Palavras relacionadas

彼此

Romaji: arekore
Kana: あれこれ
Tipo: 逆代名詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Tradução / Significado: あれこれ。あれこれ;これかそれか

Significado em Inglês: one thing or another;this and that;this or that

Definição: 相手を指す言葉。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (彼此) arekore

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (彼此) arekore:

Frases de Exemplo - (彼此) arekore

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼此を大切にしましょう。

Karekore wo taisetsu ni shimashou

Let's value each other.

Let's value it.

  • 彼此 (karera kore) - 「お互い」を意味する日本語
  • を (wo) - 動作の目的を示す日本語の助詞
  • 大切 (taisetsu) - 「重要な」または「貴重な」を意味する日本語の形容詞
  • に (ni) - 動作の方向または目標を示す日本語の助詞
  • しましょう (shimashou) - 「させてください」を意味する日本語の動詞「する」の丁寧でていねいな形。

Outras Palavras do tipo: 逆代名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 逆代名詞

居眠り

inemuri

昼寝;眠りにつく

oka

丘;身長;丘;高台

医学

igaku

医学;薬

当て

ate

対象; 目的; 終わり; 希望; 期待

理由

riyuu

理由;口実。理由