意味・辞書 : 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
日本語の文化的な使い方と頻度
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 陰 (in) - Sombras, escuridão
- かげ (kage) - Sombras, reflexo
- かげり (kageri) - Sombras, escuridão (sugestão de algo obscurecido)
- えい (ei) - Brilho, luz (geralmente usado em contextos de iluminação)
- えいが (eiga) - Filme, cinema
- えいきょう (eikyou) - Influência (de forma positiva ou negativa)
- えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrição
- かげおとし (kageotoshi) - Publicar uma sombra (como uma metáfora)
- かげおとす (kageotosu) - Deixar alguém em segundo plano (ou de lado)
- かげおろす (kageorosu) - Descer a sombra (tirar o peso de algo sobre alguém)
- かげかざり (kagekazari) - Decoração de sombra (geralmente em festas ou locais)
- かげがら (kagegara) - Objetos ou desenhos em sombra
- かげがわ (kagegawa) - Bordo da sombra (áreas que ficam à sombra)
- かげぎわ (kagegiwa) - Raios de luz na sombra (interação entre luz e sombra)
- かげくずし (kagekuzushi) - Destruição da sombra (superando influências negativas)
- かげさす (kagesasu) - Proporcionar sombra (como um abrigo ou proteção)
- かげしょうじ (kageshouji) - Dividir a sombra (geralmente em contextos artísticos)
- かげじ (kageji) - Elemento ou condição que causa sombra
- かげたたえる (kagetataeru) - Louvar as sombras (metáfora para valorizar o oculto)
- かげたたき (kagetataki) - Atacar as sombras (enfrentar desafios ocultos)
- かげたち (kagetachi) - Criação de sombras (geração ou formação de sombras)
- かげたどる (kagedadoru) - Seguir a sombra (perseguir um objetivo invisível)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevação da sombra (conexão entre influência e reconhecimento)
- かげつくり (kagetsukuri) - Criação de uma sombra (geralmente em design ou arte)
- かげつける (kagetsukeru) - Colocar uma sombra em algo (influenciar algo de forma sutil)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Continuação da sombra (perpetuação de influências)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistência das sombras (dificuldade em deixar influências para trás)
書き方 (影) kage
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (影) kage:
Sentences (影) kage
以下のいくつかの例文を参照してください。
bakudai na eikyou wo ataeru
make a big impact.
It has a huge impact
- 莫大な - 大いなる
- 影響 - 影響、効果、インパクト
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 与える - 与える、与える、供給する
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
空気の乾燥は肌に悪影響を与える可能性があります。
Dry air has a bad effect on the skin.
- 乾燥した - ドライ
- 空気 - ar
- 肌 - Pele
- 悪い - Ruim
- 影響 - influência
- 与えます - 原因
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Excessive work can have a negative effect on health.
- 過労 - 過度の疲労
- は - トピックの助詞
- 健康 - 健康
- に - 標的粒子
- 悪影響 - 弊害
- を - 目的語の助詞
- 与える - 原因
- 可能性 - 可能性
- が - 主語粒子
- ある - 存在する
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
過剰消費は地球の環境に悪影響を及ぼします。
過剰消費は、地球環境に悪影響を及ぼします。
- 過剰な消費 - 過剰消費
- は - 文の主題やトピックを示す助詞
- 地球環境 - 地球環境
- に - 文の間接目的語を示す助詞
- 悪影響 - 悪影響
- を - 文の直接目的語を示す助詞
- 与える - 与える、引き起こす
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
過剰な食物摂取は健康に悪影響を及ぼします。
Excess food has a negative effect on health.
- 過多な - 過度な
- 食べ物 - Comida
- は - トピックの助詞
- 健康 - 健康
- に - 標的粒子
- 悪影響 - 弊害
- を - 目的語の助詞
- 与えます - 原因
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
The indirect impact is great.
- 間接的な - "間接的な "という意味の形容詞
- 影響 - 影響 (えいきょう)
- は - 文の主題を示す助詞
- 大きい - 「大きい」という形容詞です。
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
鉱業は地球の環境に影響を与える重要な産業です。
鉱業は、地球環境に影響を与える重要な産業です。
- 鉱業 - 鉱業
- は - トピックの助詞
- 地球環境 - 地球環境
- に - 標的粒子
- 影響を与える - インパクトを与える
- 重要な - 重要な
- 産業 - 産業
- です - 動詞「である/いる」
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Discipline has a huge impact on children's future.
Discipline has a significant impact on a child's future.
- 躾 (しつけ) - 規律、教育
- 子供 (こども) - Criança
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - 大きい
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - 与える
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。
The currency has a significant impact on the national economy.
- 通貨 - "貨幣"
- 国 - は日本語で「国」を意味する。
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - は日本語で「大きい」という意味である。
- 影響 - インパクト
- 与えます - 与えるという意味ですが、この文脈では「持つ」あるいは「行使する」と訳すことができます。
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
色は人の感情に影響を与えます。
Colors affect people's emotions.
- 色彩 (shikisai) - は "色 "を意味する
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 人々 (hitobito) - は "人々 "を意味する
- の (no) - 所有や関係を示す文法粒子
- 感情 (kanjou) - は "感情 "を意味する
- に (ni) - 行動や目的地を示す文法的な助詞
- 影響 (eikyou) - は "影響力 "を意味する
- を (wo) - 目的語を示す文法助詞
- 与える (ataeru) - は「与える、付与する」という意味である。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞