意味・辞書 : 影 - kage

A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.

Significado e tradução de 影 [かげ]

Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.

Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.

Origem e escrita do kanji 影

O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.

Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.

日本語の文化的な使い方と頻度

No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.

Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.

Dicas para memorizar 影 [かげ]

Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.

Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 陰 (in) - Sombras, escuridão
  • かげ (kage) - Sombras, reflexo
  • かげり (kageri) - Sombras, escuridão (sugestão de algo obscurecido)
  • えい (ei) - Brilho, luz (geralmente usado em contextos de iluminação)
  • えいが (eiga) - Filme, cinema
  • えいきょう (eikyou) - Influência (de forma positiva ou negativa)
  • えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrição
  • かげおとし (kageotoshi) - Publicar uma sombra (como uma metáfora)
  • かげおとす (kageotosu) - Deixar alguém em segundo plano (ou de lado)
  • かげおろす (kageorosu) - Descer a sombra (tirar o peso de algo sobre alguém)
  • かげかざり (kagekazari) - Decoração de sombra (geralmente em festas ou locais)
  • かげがら (kagegara) - Objetos ou desenhos em sombra
  • かげがわ (kagegawa) - Bordo da sombra (áreas que ficam à sombra)
  • かげぎわ (kagegiwa) - Raios de luz na sombra (interação entre luz e sombra)
  • かげくずし (kagekuzushi) - Destruição da sombra (superando influências negativas)
  • かげさす (kagesasu) - Proporcionar sombra (como um abrigo ou proteção)
  • かげしょうじ (kageshouji) - Dividir a sombra (geralmente em contextos artísticos)
  • かげじ (kageji) - Elemento ou condição que causa sombra
  • かげたたえる (kagetataeru) - Louvar as sombras (metáfora para valorizar o oculto)
  • かげたたき (kagetataki) - Atacar as sombras (enfrentar desafios ocultos)
  • かげたち (kagetachi) - Criação de sombras (geração ou formação de sombras)
  • かげたどる (kagedadoru) - Seguir a sombra (perseguir um objetivo invisível)
  • かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevação da sombra (conexão entre influência e reconhecimento)
  • かげつくり (kagetsukuri) - Criação de uma sombra (geralmente em design ou arte)
  • かげつける (kagetsukeru) - Colocar uma sombra em algo (influenciar algo de forma sutil)
  • かげつづき (kagetsuzuki) - Continuação da sombra (perpetuação de influências)
  • かげつづ (kagetsudu) - Persistência das sombras (dificuldade em deixar influências para trás)

関連語

人影

jinei

人の影。魂

撮影

satsuei

撮影

影響

eikyou

影響;それは作られている

フィルム

fyirumu

フィルム (ロール)

ato

線; 跡; マーク; 傷跡; シグナル; 残骸; 廃墟

aku

悪い;悪

相対

aitai

対決;対処;私たち自身の間で。第三者は存在しません。テテ・ア・テテ

カメラ

kamera

カメラ

カメラマン

kameraman

カメラマン

有力

yuuryoku

1.影響力。強調; 2. 強力な

Romaji: kage
Kana: かげ
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 影;反対側

英訳: shade;shadow;other side

意味: 物体の周りにできる暗い部分。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (影) kage

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (影) kage:

Sentences (影) kage

以下のいくつかの例文を参照してください。

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

make a big impact.

It has a huge impact

  • 莫大な - 大いなる
  • 影響 - 影響、効果、インパクト
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 与える - 与える、与える、供給する
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

空気の乾燥は肌に悪影響を与える可能性があります。

Dry air has a bad effect on the skin.

  • 乾燥した - ドライ
  • 空気 - ar
  • 肌 - Pele
  • 悪い - Ruim
  • 影響 - influência
  • 与えます - 原因
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Excessive work can have a negative effect on health.

  • 過労 - 過度の疲労
  • は - トピックの助詞
  • 健康 - 健康
  • に - 標的粒子
  • 悪影響 - 弊害
  • を - 目的語の助詞
  • 与える - 原因
  • 可能性 - 可能性
  • が - 主語粒子
  • ある - 存在する
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

過剰消費は地球の環境に悪影響を及ぼします。

過剰消費は、地球環境に悪影響を及ぼします。

  • 過剰な消費 - 過剰消費
  • は - 文の主題やトピックを示す助詞
  • 地球環境 - 地球環境
  • に - 文の間接目的語を示す助詞
  • 悪影響 - 悪影響
  • を - 文の直接目的語を示す助詞
  • 与える - 与える、引き起こす
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

過剰な食物摂取は健康に悪影響を及ぼします。

Excess food has a negative effect on health.

  • 過多な - 過度な
  • 食べ物 - Comida
  • は - トピックの助詞
  • 健康 - 健康
  • に - 標的粒子
  • 悪影響 - 弊害
  • を - 目的語の助詞
  • 与えます - 原因
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

The indirect impact is great.

  • 間接的な - "間接的な "という意味の形容詞
  • 影響 - 影響 (えいきょう)
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 大きい - 「大きい」という形容詞です。
  • です - 動詞「である」の丁寧形
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

鉱業は地球の環境に影響を与える重要な産業です。

鉱業は、地球環境に影響を与える重要な産業です。

  • 鉱業 - 鉱業
  • は - トピックの助詞
  • 地球環境 - 地球環境
  • に - 標的粒子
  • 影響を与える - インパクトを与える
  • 重要な - 重要な
  • 産業 - 産業
  • です - 動詞「である/いる」
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Discipline has a huge impact on children's future.

Discipline has a significant impact on a child's future.

  • 躾 (しつけ) - 規律、教育
  • 子供 (こども) - Criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - 大きい
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - 与える
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

The currency has a significant impact on the national economy.

  • 通貨 - "貨幣"
  • 国 - は日本語で「国」を意味する。
  • 経済 - significa "economia" em japonês.
  • 大きな - は日本語で「大きい」という意味である。
  • 影響 - インパクト
  • 与えます - 与えるという意味ですが、この文脈では「持つ」あるいは「行使する」と訳すことができます。
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

色は人の感情に影響を与えます。

Colors affect people's emotions.

  • 色彩 (shikisai) - は "色 "を意味する
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 人々 (hitobito) - は "人々 "を意味する
  • の (no) - 所有や関係を示す文法粒子
  • 感情 (kanjou) - は "感情 "を意味する
  • に (ni) - 行動や目的地を示す文法的な助詞
  • 影響 (eikyou) - は "影響力 "を意味する
  • を (wo) - 目的語を示す文法助詞
  • 与える (ataeru) - は「与える、付与する」という意味である。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

連帯

rentai

連帯

光線

kousen

ビーム;光線

aku

酸っぱいジュース

確実

kakujitsu

確実;信頼性;堅牢性

縁側

engawa

バルコニー; ポーチ; バルコニー; オープン廊

影