意味・辞書 : 尚 - nao
A palavra japonesa 尚[なお] é um termo versátil e interessante, frequentemente usado em conversas cotidianas e textos formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e o uso dessa expressão pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é empregada, sua tradução em diferentes contextos e algumas curiosidades sobre sua aplicação na língua japonesa.
Além disso, veremos como 尚[なお] se relaciona com a cultura e a comunicação no Japão, incluindo exemplos práticos que ajudam a fixar seu aprendizado. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade linguística, este guia oferece informações valiosas sobre uma das palavras mais úteis do japonês.
Significado e uso de 尚[なお]
A palavra 尚[なお] pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em geral, ela é usada para indicar "ainda", "além disso" ou "por sinal", funcionando como um conector que adiciona informações relevantes a uma frase. Por exemplo, em e-mails formais, é comum encontrá-la introduzindo detalhes adicionais após o corpo principal do texto.
Outro uso frequente de 尚[なお] aparece em manuais e instruções, onde ela serve para esclarecer pontos extras ou exceções. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra essencial tanto na linguagem escrita quanto na falada. Seu emprego adequado demonstra domínio do idioma e atenção aos detalhes, características valorizadas no Japão.
言葉の起源と進化
A etimologia de 尚[なお] remonta ao japonês antigo, onde já era utilizada com um sentido similar ao atual. O kanji 尚, que compõe a palavra, carrega significados como "ainda", "respeito" e "elevação", refletindo sua função de adicionar camadas de informação. Essa raiz histórica ajuda a entender por que a palavra mantém um tom ligeiramente formal em muitos contextos.
Com o tempo, 尚[なお] se consolidou como uma expressão padrão na língua japonesa, aparecendo em documentos oficiais, literatura e até em diálogos do dia a dia. Sua presença constante no vocabulário japonês mostra como algumas palavras resistem às mudanças linguísticas, mantendo sua relevância através dos séculos.
正しく記憶し使用するためのヒント
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 尚[なお] é associá-la a situações em que informações adicionais são necessárias. Por exemplo, pense em como você usaria "aliás" ou "a propósito". Essa analogia ajuda a entender o papel da palavra dentro de uma frase e quando é apropriado utilizá-la.
Outra dica é praticar com exemplos reais, como ler e-mails formais ou notícias em japonês, onde 尚[なお] aparece com frequência. Observar seu uso em contextos autênticos facilita a internalização da palavra e evita erros comuns entre estudantes. Com o tempo, você naturalmente incorporará essa expressão ao seu repertório linguístico.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 尚 (なお) - Além de, ainda;
- なおして (なおす) - Consertar, corrigir;
- 尚 (しょう) - Além disso, ainda;
- 高い (たかい) - Alto, elevado;
- 高まる (たかまる) - Aumentar, elevar-se;
- 高める (たかめる) - Elevar, aumentar;
- ますます - Cada vez mais, ainda mais;
- より一層 (よりいっそう) - Mais ainda, em maior grau;
- 上 (うえ) - Cima, acima;
- 上等 (じょうとう) - De alta qualidade, superior;
- 上品 (じょうひん) - Elegante, refinado;
- 上質 (じょうしつ) - Alta qualidade, material premium;
- 更に (さらに) - Além disso, ainda mais;
- 一段と (いちだんと) - Consideravelmente mais, em grande medida;
- 特に (とくに) - Particularmente, especialmente;
- なおさら - Ainda mais, ainda com mais razão;
書き方 (尚) nao
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (尚) nao:
Sentences (尚) nao
以下のいくつかの例文を参照してください。
Takashō na bunka o motsu kuni desu
It is a country with a noble culture.
- 高尚な - 洗練された、洗練された
- 文化 - 文化
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持つ - を持つ。
- 国 - 国
- です - 動詞 be 現在形
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
I will try even harder.
I'll try to work more.
- 尚更 - さらに
- 努力 - 努力
- しよう - 試す/する
- と - 前の文が次の文の理由/動機であることを示す接続詞
- 思います - 考える/検討する
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞