意味・辞書 : 名残 - nagori

日本語の言葉、名残[なごり]は、深くてメランコリックな意味を持ち、「痕跡」「思い出」または「最後の残りかす」としてよく翻訳されます。それは失われた何かを指します。感情であれ、物であれ、さらには季節であれ、名残はもはや存在しないものへの穏やかで痛ましいノスタルジーを encapsulateしています。この記事では、この言葉の意味と使い方だけでなく、その起源、文化的背景、そして日本の日常生活でどのように表現されるかを探ります。

日本語を学ぶ学生にとって、名残を理解することは単なる翻訳を超えています。これは、特に時間の流れや物事の儚さに対する日本の独特な感受性を反映した概念に没頭することです。ここSuki Nihongoでは、あなたが単に語彙を暗記するのではなく、言葉の背後にある魂を理解できるような洞察を提供することを目指しています。

名残の意味と使い方

名残は、ポルトガル語に正確な翻訳がない言葉の一つですが、「最後の名残」や「残された思い出」として理解することができます。例えば、夏の名残(natsu no nagori)は、秋に先立つまだ暑い日々である夏の最後の名残を指します。この言葉は、日本の美学に共通する、懐かしさや移り変わりの感覚を呼び起こします。

日常生活の中で、名残は様々な文脈で現れることがあります。カジュアルな会話から文学や音楽まで、幅広く使われています。古典的な例としては、俳句における使用が挙げられ、詩人たちが季節の儚さを捉えています。また、名残惜しい(nagori oshii)という表現も一般的で、「何かが終わるのを惜しむ」や「去っていくものを懐かしむ」という意味があります。

漢字の起源と構成要素

名残という漢字は、二つの文字から成り立っています:名(名前、評判)と残(残り、余り)。これらを合わせることで「名前の残り」や「残る記憶」という考えが形成されます。この組み合わせは言葉の意味をよく反映しており、名残は単なる物理的な残りではなく、意味や感情を持つものです。

残はそれ自体で、残業(ざんぎょう、時間外労働)や残高(ざんだか、残りの金額)などのように、何かの残りの概念を持っています。一方、名はこの概念を象徴的および感情的な領域に広げます。この具体と抽象の二重性こそが、名残(なごり)という言葉を非常に豊かで、正確に翻訳するのが難しいものにしています。

日本文化における名残

日本では、無常の重要性が文化的に顕著であり、「もののあわれ」のような概念に見ることができます。名残は、この世界観にぴったりと合致し、消えようとしているものに執着する瞬間を表しています。だからこそ、この言葉は桜の花の別れや冬の前の最後の暖かい日々など、季節的な文脈で頻繁に使われます。

駅の他に、名残は人間の感情を表すこともできます。終わった愛、消えた友情、あるいは失われた子供時代 - これらはすべて、愛情とメランコリーを混ぜ合わせて振り返るときに名残と呼ばれることができます。物理的なものと感情的なものを同時に encapsulate する能力は、この言葉を非常に多才で深い日本的なものにしています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 惜別 (shokubaetsu) - 別れの際の悲しみや寂しさの感情。
  • 別れ (wakare) - 別れ; 別れる行為。
  • 別れ際 (wakaregai) - 別れの瞬間;人々が別れる瞬間。
  • 別離 (betsuri) - 離別;誰かや何かから離れる行為。
  • 別れの言葉 (wakare no kotoba) - 別れの言葉; 別れる時に言う表現。
  • 別れの時 (wakare no toki) - さようならの時間;別れが起こる特定の時間。
  • 別れの瞬間 (wakare no shunkan) - 別れの瞬間; 別れが起こる瞬間。
  • 別れの朝 (wakare no asa) - 別れの朝;別れによって刻まれた日の始まり。
  • 別れの夜 (wakare no yoru) - 別れの夜;別れが起こる日の終わり。
  • 別れの場所 (wakare no basho) - 別れの場所; 別れが起こる場所。
  • 別れの風景 (wakare no fūkei) - 別れの風景;別れの瞬間に関連するシーン。
  • 別れの涙 (wakare no namida) - 別れの涙; 別れるときに起こる涙。
  • 別れの悲しみ (wakare no kanashimi) - 別れの悲しみ; 別れることによる感情的な痛みの感覚。
  • 別れの心情 (wakare no shinjo) - 別れの感情; 別れを経験する際の心の状態。
  • 別れの思い出 (wakare no omoide) - 別れの思い出;別れの瞬間に関連する記憶。
  • 別れの時間 (wakare no jikan) - さようならの時間; 別れの期間または範囲。
  • 別れの不安 (wakare no fuan) - 別れの不安; 別れるときに生じる落ち着きのなさ。
  • 別れの寂しさ (wakare no sabishisa) - 別れの孤独感;別れの後の感情の空虚。

関連語

na

名前;評判

名残

Romaji: nagori
Kana: なごり
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 残っている。特徴;メモリ

英訳: remains;traces;memory

意味: 過ぎ去った過去の思い出や情緒。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (名残) nagori

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (名残) nagori:

Sentences (名残) nagori

以下のいくつかの例文を参照してください。

名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

It's a shame this has to end.

Sorry.

  • 名残 - ノスタルジア、 saudade
  • 惜しい - 貴重な、価値のある
  • です - 動詞「ある」の現在形
  • ね - 文末に置かれて、何かを強調したり確認したりするための助詞

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

名残