意味・辞書 : 割 - katsu

もし日本語を勉強しているか、言語について興味があれば、「割[かつ]」という言葉に出会ったことがあるかもしれません。一見シンプルに見えますが、日本の日常生活で興味深い意味や用途を持っています。この記事では、この言葉が何を表すのか、その起源、書き方、さらには実際の使用例まで探求していきます。真剣に日本語を学びたいなら、このような用語を理解することが不可欠です—そしてSuki Nihongoがあなたを助けるためにここにいます!

割[かつ]の意味と使い方

言葉 割[かつ] は「katsu」と読まれる漢字で、分割、パーセンテージ、あるいは利点といった概念に関連しています。最も一般的な使い方の一つは、割引[わりびき](ディスカウント)という表現です。ここで、割は元の価格の一部を示します。例えば、二割引は20%のディスカウントを意味します。

さらに、割は口語的な文脈でも何かが有利であることや「価値がある」と示すために使われることがあります。日本では、割がいい(katsu ga ii)というフレーズを聞くことが一般的で、状況が有利であることを示します。この使い方は、日本語が数学と日常の評価をどのように結びつけているかを反映しています。

漢字「割」の起源と書き方

漢字 割 は、部首 刂 (右側、切ることに関連) と構成要素 害 (元々は損害を表す) から成り立っています。それらは一緒になって「分ける」または「分離する」という概念を伝えます。この構造は、割引やパーセンテージの使い方を考えると意味が分かります。結局のところ、それらは全体の「部分」に関わる状況だからです。

割は最も複雑な漢字の一つではありませんが、その読み方は変わることがあります。かつは訓読みの一つですが、複合語ではわりとも読まれます。覚えるためのヒントとして、部首の刂を「切られる」ものに関連付けると、分割の意味を思い出しやすくなります。

割[かつ]が日本文化にどのように現れるか

日本では「分ける」という概念が日常生活のさまざまな側面に存在し、割はその一部です。例えば、レストランでは、割り勘[わりかん]という言葉を使って、勘定が客の間で平等に分けられることを示します。この用語は非常に一般的で、日本のマナーに関する議論のテーマにもなっています。

別の興味深い使い方は、割に合わない(katsu ni awanai)という表現です。これは「得にならない」という意味です。このような構文は、日本語が実用的に状況を評価する方法を示しています。話すときにより自然に聞こえたいなら、こうした細部に注意を払うことが大切です。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 分割 (bunkatsu) - 分割、分離
  • 分ける (wakeru) - 分割する、分ける(分割の行為)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - 切断と分割、切断によるセグリゲーション
  • 分割する (bunkatsu suru) - 割る、分ける
  • 分けること (wakeru koto) - 分割する行為
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - 切断と分割の行為
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - 分割プロセス
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - 分割作業
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - 割り算の操作
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - 割り算の機能
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - 割り算の機能
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - 分割可能、分割可能
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - 分割可能
  • 分割された (bunkatsu sareta) - 分割された(分割の状態)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - 分割された物
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - 分割されたファイル
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - 分割画面
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - 区分されたエリア
  • 分割される (bunkatsu sareru) - 分かれること
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - 分裂と分散
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - 分割配信
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - 分割転送
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - 分割と組み合わせ
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - 分割と組み合わせを行う
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - 分割と組み合わせのプロセス
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - 分割と組み合わせの作業
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - 割り算と組み合わせの操作

関連語

割引き

waribiki

割引;削減;償還; 10分の1割引

割る

waru

分ける; 切る; 壊す; 半分にする; 離れる; 分裂する; 裂く; 割る; 潰す; 溶かす

割れる

wareru

壊す;分ける;立ち去る;割れ目;押しつぶされる。ひび割れます。引き裂かれる

割合

wariai

レート;割合;割合;比較的;期待に反して

割合に

wariaini

比較して

割り当て

wariate

配分; 割り当て; 割り当て; 定額; rationing.

割り込む

warikomu

入る;参加すること。変身;筋肉質の場合。割り込み;乱す

割り算

warizan

部門(数学)

役割

yakuwari

一部;紙;義務

時間割

jikanwari

時間;タイムライン

Romaji: katsu
Kana: かつ
品詞: 名詞
L: -

定義・言葉: 分割する;カット;半分に折る。分離するために;分割する;引き裂く。壊す;ひび割れます。スマッシュ;希薄

英訳: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

意味: 「割」は、物事を数で分けることや、価格を割引きすることを意味する動詞です。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (割) katsu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (割) katsu:

Sentences (割) katsu

以下のいくつかの例文を参照してください。

製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

The manufacturing industry plays an important role in Japan's economy.

The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 製造業 - 製造業
  • は - トピックの助詞
  • 日本の - ジャパンから
  • 経済にとって - 経済のために
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - 役割を果たす
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Politics plays an important role in the country's development.

Politics plays an important role in the development of the nation.

  • 政治 (seiji) - サイトポリシー
  • 国家 (kokka) - 国家
  • 発展 (hatten) - 開発
  • にとって (ni totte) - については
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - 紙、機能
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 演じる
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Industry plays an important role in Japan's economy.

Industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 工業 (kougyou) - 産業
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 日本 (nihon) - 日本
  • の (no) - 所有権文章
  • 経済 (keizai) - 経済
  • にとって (nitotte) - において
  • 重要な (juuyouna) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) -
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - 演じる
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Women play an important role in society.

Women play an important role in society.

  • 婦人 - 女性
  • は - トピックの助詞
  • 社会 - sociedade
  • の - 所有権文章
  • 重要な - 重要な
  • 役割 - 役割
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 果たしています - 演じる
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Academic research plays an important role in contributing to society.

Academic research plays an important role in contributing to society.

  • 学術研究 - 学術研究- 学術研究
  • は - wa- トピックの助詞
  • 社会 - Shakai- sociedade
  • に - ni- 標的粒子
  • 貢献する - 貢献する- 貢献する
  • 重要な - 重要な- 重要な
  • 役割 - 役割- 紙、機能
  • を - wo- 直接オブジェクトパーティクル
  • 果たしています - 申し訳ありませんが、その部分はポルトガル語でありません。- 果たす
地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Geology plays an important role in understanding Earth's history.

Geology plays an important role in elucidating the history of the earth.

  • 地質学 - 地質学
  • 地球 - 地球
  • 歴史 - ストーリー
  • 解明する - 明らかにする
  • ために - において
  • 重要な - 重要な
  • 役割 -
  • 果たしています - 演じる
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Please check the attribution.

Check the attribution.

  • 割り当て - 割り当て、配置
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 確認 - 確認、検証
  • して - すること
  • ください - お願いします、してください。
割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

Division is a basic calculation method in mathematics.

Division is the basic calculation method in mathematics.

  • 割り算 - は日本語で「分割」を意味する。
  • は - は、「division」が文の主語であることを示すトピック助詞である。
  • 数学 - は日本語で「数学」を意味する。
  • の - は「数学」が「割り算」の所有者であることを示す所有助詞である。
  • 基本的な - は日本語で「基本」「基礎」という意味である。
  • 計算方法 - は日本語で「計算方法」を意味する。
  • です - は、文が完全で正式なものであることを示す終助詞である。
割合が高いですね。

Wariai ga takai desu ne

The proportion is high

The percentage is high.

  • 割合 (wariai) - 割合
  • が (ga) - 主語粒子
  • 高い (takai) - Alto
  • です (desu) - 礼儀正しい
  • ね (ne) - 確認の助詞
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Flight attendants play an important role in airplane safety.

The flight attendant plays an important role in protecting the safety of planes.

  • スチュワーデス - 「する」という意味の動詞。
  • は - 文の主語が「客室乗務員」であることを示すトピック助詞。
  • 飛行機 - 飛行機を意味する日本語。
  • の - 文の目的語が「飛行機の安全」であることを示す所有助詞。
  • 安全 - 「重要な」という意味の形容詞。
  • を - "security "が動作の直接目的語であることを示す目的助詞。
  • 守る - 守る」「維持する」を意味する日本語の動詞。
  • ために - 「フライトアテンダント」を意味する日本語である。
  • 重要な - 「安全」を意味する日本語である。
  • 役割 - 役割」や「機能」を意味する日本語。
  • を - 「のために」という意味の日本語表現。
  • 果たしています - 実行する」「果たす」という意味の日本語の動詞。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

孤立

koritsu

分離;無力

異動

idou

変化

ka

合理的

一時

ichiji

一時間;まもなく;一度;時間;一時的に;いつでも;一日の十二番目の部分。

共産

kyousan

共産主義

割