意味・辞書 : 出 - de
日本語の「出[で]」という言葉は、言語を学ぶ際に欠かせない基本的な用語です。「出る」という意味から「出現する」までの意味があり、日常生活や複合表現で頻繁に使われます。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方、さらにはこの言葉を魅力的にする文化的な興味について探ります。出[で]が日本語でどのように機能するのか理解したい方は、引き続きお読みください!
出[で]の意味と使い方
出[で]という言葉は、文脈に応じて「出る」、「現れる」または「現れる」と翻訳できます。これは、出かける(家を出る)、出席する(出席する)、出発(出発)などの他の漢字と組み合わせて使用されることがよくあります。その多用途性により、日本語学習者にとって最も便利な言葉の一つとなっています。
さらに、出[で]は、鉄道駅の案内(出口は「出口」を意味します)や仕事の指示など、日常的な状況で現れます。これを正しく使うことは、特にフォーマルな環境では誤解を避けるのに役立ちます。たとえば、出てください(お願いします、出てください)と言うことは、他の表現よりも直接的なトーンを持っています。
漢字の起源と書き方
漢字「出」の興味深い象形文字の起源があります。これは、洞窟から出る足を表し、「出発」や「出現」の概念を象徴しています。この視覚的な表現は、動きや現れることに関連する言葉にどのように使われているかを理解するのに役立ちます。その部首は「山」と同じで、内側から外側に出るという考えとのつながりを強調しています。
書き方では、エラーを避けるために筆順に注意を払うことが重要です。漢字は上の横線から始まり、縦の線その後に基部から出る「足」を書きます。この順序を覚えることで、特に明確な書体が求められる状況で手書きの際に役立ちます。
出[で]の記憶と使い方のヒント
出[で]を効果的に記憶する方法は、公共の場の出口標識や動作の動詞など、実際の状況に関連付けることです。「家を出る」(家を出る)や「手を出す」(何かに関与する)などのフレーズは、その意味を定着させるのに役立ちます。もう一つのヒントは、「会議に出る」(会議に参加する)などの日常的な例を使ってフラッシュカードを作ることです。
さらに、複合表現に注意を払うことで、語彙を迅速に拡大することができます。提出(書類を提出する)や出演(ショーに出る)などの言葉は、出[で]がさまざまな文脈に適応する方法を示しています。実際の例を多く知るほど、話し言葉や書き言葉でこの単語を使うのがより自然になります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 出口 (Deguchi) - saída
- 出席 (Shusseki) - 存在
- 出演 (Shutsuen) - プレゼンテーションへの参加
- 出版 (Shuppan) - 出版物
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - 送信
- 出来る (Dekiru) - 有能である
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - 出張
- 出題 (Shutsudai) - 問題提起
- 出勤 (Shukkin) - 仕事への出席
- 出品 (Shuppin) - 製品の展示
- 出場 (Shutsujou) - イベントへの参加
- 出身 (Shusshin) - 誰かの誕生または起源
- 出版社 (Shuppansha) - 出版社
- 出現 (Shutsugen) - 出現
- 出血 (Shukketsu) - 出血
- 出動 (Shutoudou) - 移動または動員
- 出入り (Deiri) - 出入り口
- 出費 (Shuppi) - 経費
- 出生 (Shusshou) - 誕生
- 出願 (Shutsugan) - アプリケーションまたはリクエスト
- 出向 (Shukkou) - 他の会社への移動
- 出会う (Deau) - 見つける
- 出漁 (Shutsugyo) - 釣り (釣りに行くこと)
- 出席する (Shusseki suru) - 出席する
- 出来上がる (Dekiaru) - 完了していること、または準備が整っていること
- 出会った (Deatta) - 出会った
- 出来ない (Dekinai) - できない
- 出し物 (Dashimono) - プレゼンテーションまたはパフォーマンス
- 出し入れ (Dashiire) - 内部に置いて外に取り出す(収納)
- 出し抜く (Dashinuku) - 驚かせるか、驚かせるか
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 提供を続ける
- 出し方 (Dashikata) - 発表の仕方
- 出し手 (Dashite) - 提供する人や組織
- 出し渋る (Dashishiburu) - 提供に対する抵抗
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 肖像または与えることへの躊躇
書き方 (出) de
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (出) de:
Sentences (出) de
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kare wa mugon de heya o deta.
彼は静かに部屋を出た。
彼は一言も言わずに部屋を出た。
- 無言 (mugon) - 静けさ、言葉の不在
- 彼 (kare) - 彼
- 部屋 (heya) - リビング、部屋
- 出る (deru) - exit
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
The rows of mountains create a beautiful landscape.
The varying mountains create beautiful landscapes.
- 連なる - は「一列に」「順番に」という意味である。
- 山々 - は「山」を意味する(山という漢字の繰り返しは複数を表す)。
- は - トピック助詞は、文の主語が「順番に並んでいる山々」であることを示す。
- 美しい - かわいい」「美しい」という意味の形容詞。
- 景色 - 風景」や「眺め」を意味する名詞。
- を - 直接目的助詞は、「美しい風景」が動作の対象であることを示す。
- 作り出す - 創造する」「生み出す」という意味の動詞。
Shinshutsu wo ukeiremasu
I will accept the proposal.
Accept the order.
- 申出 - 「オファー」または「提案」を意味します。
- を - 文の目的語を示す助詞。
- 受け入れます - 受け入れるまたは受け取るという意味です。
Omedetou gozaimasu!
Congratulations!
Good eye!
- お - 名誉の
- 目出度う - 楽しい、幸先が良い
- ございます - 丁寧で、フォーマルな
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Please submit the registration form.
Submit an application.
- 願書 - 登録書類
- を - 目的語の助詞
- 提出 - 提示する、渡す
- して - 動詞「する」の形
- ください - お願いします、してください。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
I went to the post office and sent a letter.
I went to the post office and gave a letter.
- 郵便局 - 郵便局
- に - 位置を示す助詞
- 行って - 動詞「行く」の過去形
- 手紙 - 手紙
- を - 直接目的語を示す助詞
- 出しました - 送るの過去形
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
The executive is present at the meeting.
The executive is participating in the meeting.
- 重役 - 「エグゼクティブ」または「上級エグゼクティブ」
- は - 「重役」という文の主語を示すトピックの助詞。
- 会議 - 「会議」または「出会い」を意味します。
- に - 重役の目的地を示す助詞で、"会議"が「重役」の目的地であることを示します。
- 出席している - 出席する (しゅっせきする)
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Go out with an umbrella on days when there is a lot of precipitation.
- 降水量 - 雨の量
- が - 主語粒子
- 多い - とても
- 日 - dia
- は - トピックの助詞
- 傘 - 傘
- を - 目的語の助詞
- 持って - 読み込む
- 出かけましょう - 出かけよう。
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
雨の日
It's important to go out with an umbrella on rainy days.
- 雨天の日 - 雨の日
- は - トピックの助詞
- 傘を持って - 傘を持っている
- 出かける - exit
- のが - ノミナル粒子
- 大切です - 重要
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
You must submit an income tax return to the tax office.
- 税務署 - 日本の税務管理を担当する機関
- に - 目的地や位置を示す粒子
- 申告書 - 税金申告
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 提出 - プレゼンテーションまたは引き渡し
- しなければなりません - 何かをしなければならないという義務感や必要性を示す表現
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
