意味・辞書 : 出 - de
日本語の「出[で]」という言葉は、言語を学ぶ際に欠かせない基本的な用語です。「出る」という意味から「出現する」までの意味があり、日常生活や複合表現で頻繁に使われます。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方、さらにはこの言葉を魅力的にする文化的な興味について探ります。出[で]が日本語でどのように機能するのか理解したい方は、引き続きお読みください!
出[で]の意味と使い方
出[で]という言葉は、文脈に応じて「出る」、「現れる」または「現れる」と翻訳できます。これは、出かける(家を出る)、出席する(出席する)、出発(出発)などの他の漢字と組み合わせて使用されることがよくあります。その多用途性により、日本語学習者にとって最も便利な言葉の一つとなっています。
さらに、出[で]は、鉄道駅の案内(出口は「出口」を意味します)や仕事の指示など、日常的な状況で現れます。これを正しく使うことは、特にフォーマルな環境では誤解を避けるのに役立ちます。たとえば、出てください(お願いします、出てください)と言うことは、他の表現よりも直接的なトーンを持っています。
漢字の起源と書き方
漢字「出」の興味深い象形文字の起源があります。これは、洞窟から出る足を表し、「出発」や「出現」の概念を象徴しています。この視覚的な表現は、動きや現れることに関連する言葉にどのように使われているかを理解するのに役立ちます。その部首は「山」と同じで、内側から外側に出るという考えとのつながりを強調しています。
書き方では、エラーを避けるために筆順に注意を払うことが重要です。漢字は上の横線から始まり、縦の線その後に基部から出る「足」を書きます。この順序を覚えることで、特に明確な書体が求められる状況で手書きの際に役立ちます。
出[で]の記憶と使い方のヒント
出[で]を効果的に記憶する方法は、公共の場の出口標識や動作の動詞など、実際の状況に関連付けることです。「家を出る」(家を出る)や「手を出す」(何かに関与する)などのフレーズは、その意味を定着させるのに役立ちます。もう一つのヒントは、「会議に出る」(会議に参加する)などの日常的な例を使ってフラッシュカードを作ることです。
さらに、複合表現に注意を払うことで、語彙を迅速に拡大することができます。提出(書類を提出する)や出演(ショーに出る)などの言葉は、出[で]がさまざまな文脈に適応する方法を示しています。実際の例を多く知るほど、話し言葉や書き言葉でこの単語を使うのがより自然になります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 出口 (Deguchi) - saída
- 出席 (Shusseki) - 存在
- 出演 (Shutsuen) - プレゼンテーションへの参加
- 出版 (Shuppan) - 出版物
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - 送信
- 出来る (Dekiru) - 有能である
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - 出張
- 出題 (Shutsudai) - 問題提起
- 出勤 (Shukkin) - 仕事への出席
- 出品 (Shuppin) - 製品の展示
- 出場 (Shutsujou) - イベントへの参加
- 出身 (Shusshin) - 誰かの誕生または起源
- 出版社 (Shuppansha) - 出版社
- 出現 (Shutsugen) - 出現
- 出血 (Shukketsu) - 出血
- 出動 (Shutoudou) - 移動または動員
- 出入り (Deiri) - 出入り口
- 出費 (Shuppi) - 経費
- 出生 (Shusshou) - 誕生
- 出願 (Shutsugan) - アプリケーションまたはリクエスト
- 出向 (Shukkou) - 他の会社への移動
- 出会う (Deau) - 見つける
- 出漁 (Shutsugyo) - 釣り (釣りに行くこと)
- 出席する (Shusseki suru) - 出席する
- 出来上がる (Dekiaru) - 完了していること、または準備が整っていること
- 出会った (Deatta) - 出会った
- 出来ない (Dekinai) - できない
- 出し物 (Dashimono) - プレゼンテーションまたはパフォーマンス
- 出し入れ (Dashiire) - 内部に置いて外に取り出す(収納)
- 出し抜く (Dashinuku) - 驚かせるか、驚かせるか
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 提供を続ける
- 出し方 (Dashikata) - 発表の仕方
- 出し手 (Dashite) - 提供する人や組織
- 出し渋る (Dashishiburu) - 提供に対する抵抗
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 肖像または与えることへの躊躇
書き方 (出) de
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (出) de:
Sentences (出) de
以下のいくつかの例文を参照してください。
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Please present the documents.
Submit the documents.
- 書類 - 文書
- を - 直接目的語を示す助詞
- 提出 - 提出、引き渡し
- して - 「する」の共動形
- ください - 「ください」の命令形
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
Please submit by the due date.
Please submit by the due date.
- 期日 - 期限
- までに - まで
- 提出 - 従属
- してください - して下さい
Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda
The released energy enveloped everything around.
The energy released enveloped.
- 放出された - 動詞 "放出する "の過去形、意味は "放出、発行"
- エネルギー - 名詞 "エネルギー"、意味は "エネルギー"
- が - 文の主語を示す助詞「」。
- 周り - "周り "を意味する名詞 "周り"
- を - 文の直接目的語を示す助詞「」。
- 包み込んだ - 動詞 "包み込む "の過去形、意味は "取り囲む"
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Nostalgic memories resurface.
Nostalgic memories revive.
- 懐かしい - 懐かしい、ノスタルジック
- 思い出 - 思い出、記憶
- が - 主語粒子
- 蘇る - 甦る、再生する
Omoide wa takaramono desu
Memories are treasures.
Memories are treasures.
- 思い出 - 思い出
- は - トピックの助詞
- 宝物 - Tesouro
- です - 動詞「ある」の現在形
Kare wo oidasu hitsuyou ga aru
私たちは彼を追放する必要があります。
You need to kick him out.
- 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
- を - 日本語の目的助詞
- 追い出す - 日本語の動詞で「追い出す」という意味。
- 必要 - 日本語で "必要 "を意味する名詞
- が - 日本語の主語助詞
- ある - 存在する(そんざいする)
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
Happiness is something we create for ourselves.
Happiness is created by you.
- 幸福 - Felicidade
- は - トピックの助詞
- 自分自身 - あなた自身に
- で - 位置パーティクル
- 作り出す - 創造、生産
- もの - 物
- です - 動詞 be 現在形
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Please send the report.
Submit a report.
- 報告書 - レポート
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 提出 - 提出する、提示する
- してください - どうぞよろしく
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Memories of the past resurface.
Previous memories are revived.
- 嘗て (itadaki) - 以前、過去に
- の (no) - 所有権文章
- 思い出 (omoide) - 思い出、記憶
- が (ga) - 主語粒子
- 蘇る (yomigaeru) - 復活する、再生する
Shohan ga demashita
The first edition was released.
The first edition was released.
- 初版 - 初版
- が - 主語粒子
- 出ました - 発売された
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
