意味・辞書 : 依 - i

Se você já se perguntou como dizer "dependendo de" em japonês, a palavra 依[い] é uma das formas mais elegantes de expressar essa ideia. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a compõe. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la com dicas práticas e exemplos reais — perfeitos para adicionar ao seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada. O Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, traz detalhes que vão além da tradução básica, como o pictograma e frases úteis para turbinar seus estudos.

Por que essa palavra merece atenção? Ela aparece em contextos formais e até em manuais técnicos, mas também tem seu charme em conversas do dia a dia. Quer entender como os japoneses usam 依[い] para falar de condições variáveis ou situações que mudam conforme o contexto? Continue lendo e desvende os segredos por trás desse kanji versátil.

Etimologia e Origem do Kanji 依

O kanji é formado pela radical (pessoa) combinado com (roupa), sugerindo a ideia de "depender de algo como um vestuário". Na China antiga, essa associação visual representava a necessidade de proteção ou suporte. Curiosamente, no japonês moderno, o significado se expandiu para abranger conceitos como "baseado em" ou "condicional a".

Na escrita arcaica, o traço inferior direito do kanji lembra alguém se apoiando em um objeto — uma metáfora perfeita para seu uso atual. Diferente de palavras como 頼る (confiar), carrega um tom mais objetivo, quase técnico. Você já deve tê-lo visto em documentos oficiais, como contratos ou regulamentos, onde precisão é essencial.

Uso Prático e Frases Comuns

No cotidiano, 依[い] aparece frequentemente na estrutura ~に依る (yoru), indicando que algo varia conforme um fator. Por exemplo: 天気に依って予定が変わります ("Os planos mudam dependendo do tempo"). Percebe como a frase soa natural? Essa construção é tão comum que até crianças a usam para explicar por que um piquenique foi cancelado.

Outro uso interessante é em expressões fixas como 依頼心 (iraishin), que significa "mentalidade dependente". Aqui, o kanji ganha um viés psicológico. Uma dica para memorização? Pense em como um "eixo" que gira conforme as circunstâncias — assim como uma porta depende das dobradiças para funcionar.

記憶法と雑学のヒント

Para fixar , experimente associar seu pictograma a uma cena: imagine alguém (亻) vestindo um casaco (衣) apenas quando faz frio. Essa imagem boba cria uma ligação mental entre o kanji e o conceito de condicionalidade. Funcionou para mim quando estava aprendendo — e olha que sofria para decorar caracteres abstratos!

Uma pegadinha comum é confundir com (base), mas há um truque infalível: o primeiro sempre envolve pessoas (note a radical 亻), enquanto o segundo remete a locais físicos. Quer testar seu conhecimento? Tente traduzir esta frase de um manual de eletrônicos: 電圧に依り動作が異なります ("O funcionamento varia dependendo da voltagem").

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 依存 (Izon) - Dependência
  • 依拠 (Ikyo) - Dependência em algo; referência
  • 依頼 (Irai) - Pedido; solicitação
  • 依然 (izen) - Ainda; permanece como estava
  • 依存心 (Izonshin) - Sentimento de dependência
  • 依存症 (Izon-shō) - Transtorno de dependência
  • 依存状態 (Izon jōtai) - Estado de dependência
  • 依存度 (Izondo) - Grau de dependência
  • 依存性 (Izonsei) - Natureza ou qualidade da dependência
  • 依存物 (Izonbutsu) - Objetos de dependência
  • 依存関係 (Izonkankei) - Relação de dependência
  • 依存症患者 (Izonshō kanja) - Paciente com transtorno de dependência
  • 依存状況 (Izon jōkyō) - Condições de dependência
  • 依存心理 (Izon shinri) - Psicologia da dependência
  • 依存症治療 (Izonshō chiryō) - Tratamento de transtorno de dependência
  • 依存性物質 (Izonsei busshitsu) - Substâncias de dependência
  • 依存性障害 (Izonsei shōgai) - Distúrbio de dependência
  • 依存症対策 (Izonshō taisaku) - Medidas contra transtornos de dependência
  • 依存症診断 (Izonshō shindan) - Diagnóstico de transtorno de dependência
  • 依存症カウンセリング (Izonshō kaunseringu) - Orientação para transtornos de dependência

関連語

依存

ison

依存;依存;信頼

依然

izen

まだ;今まで

依って

yote

したがって;その結果;それに応じて;のため

依頼

irai

リクエスト;手数料;急送;依存;信頼

相対

aitai

対決;対処;私たち自身の間で。第三者は存在しません。テテ・ア・テテ

コーヒー

ko-hi-

カフェ

アルコール

aruko-ru

アルコール

基づく

motoduku

接地する。基づくこと;によるものである

凭れる

motareru

頼ること;自分自身をサポートしてください。リクライニング; (胃が)重くなる

注文

chuumon

オーダーリクエスト

Romaji: i
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: に応じて

英訳: Dependence, reliance

意味: 他人や他の物事に頼ること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (依) i

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (依) i:

Sentences (依) i

以下のいくつかの例文を参照してください。

依然として未解決です。

Izen toshite mikaiketsu desu

It is still an unresolved problem.

It's not resolved yet.

  • 依然として - それでもなお、まだ、それでも
  • 未解決 - 未解決、解決されていない
  • です - です、です
依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

I will do my best to do the job I have been given.

I will do my best to do the job I have been given.

  • 依頼 - リクエスト
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 受けた - を受けた(動詞 受ける - の過去形 受け取る)
  • 仕事 - 仕事
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 全力で - 力を尽くして、力を尽くして
  • こなします - 実行する、果たす(動詞 こなす)

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

inu

肯定

koutei

ポジティブ;肯定

小麦

komugi

小麦 (trigo)

高原

kougen

台地;高原

解釈

kaishaku

説明;解釈