意味・辞書 : 乗る - noru
日本語の「乗る」(のる, noru)という単語は、日本の日常生活の中でよく使われる動詞で、見た目は単純ですが、文化的なニュアンスや実用的な使い方が豊富です。日本語を学んでいるなら、「電車に乗る」(電車に乗る)や「自転車に乗る」(自転車に乗る)といったフレーズでこの言葉に出会ったことがあるでしょう。しかし、この動詞は「何かに乗る」という字義通りの意味を超えるのでしょうか?この記事では、その意味、起源、そして日本語と日本文化の中での適用について探っていきます。
日本でコミュニケーションを図りたい人にとって必須の用語である「乗る」は、地元の考え方を示す興味深い表現や文脈にも現れます。公共交通機関、比喩、あるいはカジュアルな状況において、この動詞を理解することは、より自然な日本語への扉を開くことができます。漢字の書き方から効果的に記憶するためのヒントまで、一緒に解明していきましょう。
「乗る」の意味と日常的な使い方
動詞「乗る」は最も直接的な翻訳として「乗る」や「入る」となりますが、その使い方はそれ以上のものがあります。主に電車、バス、車、自転車などの交通手段を利用する行為を示すために使用されます。例えば、「バスに乗る」は「バスを利用する」を意味し、「馬に乗る」は「馬に乗る」を意味します。この多様性は、日本語学習者にとって欠かせない言葉となっています。
興味深いことに、乗るはより抽象的な意味を持つこともあります。非公式な文脈では、日本人は「調子に乗る」という表現を使い、誰かが「盛り上がりすぎている」や「過剰になっている」と言います。この比喩的な使い方は、日本語が具体的なものから出発して、より主観的なアイデアを表現することが多いことを示しています。これは、一見シンプルな動詞が日常生活の中でどのように意味の層を持つようになるかの明確な例です。
漢字「乗」の起源と書き方
漢字の乗は、主に二つの要素で構成されています:偏(へん)である丿(へつ、しんにょう)が動きを示し、下部の木(もく)が木を表します。元々、この文字は「高いものに乗る」という概念を表しており、木や車両などを指します。時が経つにつれ、その意味は「乗り込む」や「搭乗する」など、あらゆる行動を含むように広がりました。この意味の進化は、日本語が日常の概念を表現するために中国の文字をどのように適応させたかを反映しています。
この漢字を記憶するための便利なヒントは、その構造に注目することです。上部は誰かが上っているように見え、下部の「木」は私たちが頼りにする固体の物体に関連付けることができます。このような視覚化は、書き方だけでなく、文字の背後にある意味を定着させるのに役立ちます。乗は、乗車(じょうしゃ、乗車)や乗客(じょうきゃく、乗客)などの複合語にも現れることを忘れないでください。これは輸送との関連を強化しています。
日本の文化と社会における「乗る」
日本では、公共交通機関が都市生活の重要な部分であり、乗るは興味深い社会的役割を果たしています。「満員電車に乗る」というフレーズは、大都市での一般的な体験を描写しています。この動詞は、「危ないので乗らないでください」というような公共の注意喚起で頻繁に見られ、その日常生活における重要性を示しています。
さらに、乗るは文化的価値観を反映した表現にも使われます。「波に乗る」(文字通り「波をつかむ」)は、サーフィンの文字通りの意味だけでなく、比喩的に「流れに乗っている」や「機会を利用している」ことを表すためにも使用されます。具体的な行動がしばしばより深い意味を持つという、この物理的と抽象的なつながりは、日本の思考の特徴です。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 乗る
- 乗る - 辞書形式
- 乗ります - 肯定的な形式的な形式
- 乗りません - 否定的な形式的な形式
- 乗れる - 潜在的な形
- 乗りたい - 欲望の形
- 乗って - 命令形
同義語と類似
- 乗り込む (norikomu) - 乗り込む
- 乗り付く (noritsuku) - 目的地に車で到着する
- 乗り込める (norikomeru) - (乗り物)に乗ることができる
- 乗り込ませる (norikomaseru) - 誰かを(車両)に乗せる
- 乗り込み (norikomi) - 乗車の行動
- 乗り込み口 (norikomi-guchi) - 搭乗口の案内
- 乗り込み待合室 (norikomi machai-shitsu) - 搭乗待合室
- 乗り込み車両 (norikomi sharyō) - 乗船用の車両
- 乗り込み券 (norikomi-ken) - 搭乗券
- 乗り込み時間 (norikomi jikan) - 搭乗時間
- 乗り込み人数 (norikomi ninzu) - 搭乗者数
- 乗り込み方 (norikomi kata) - 搭乗方法
- 乗り込み場所 (norikomi basho) - 搭乗場所
- 乗り込み列車 (norikomi ressha) - 出発列車
- 乗り込み準備 (norikomi junbi) - 搭乗準備
- 乗り込み口改札 (norikomi-guchi kaisatsu) - 搭乗口のゲート
- 乗り込み口番号 (norikomi-guchi bangō) - 搭乗ゲート番号
- 乗り込み口案内板 (norikomi-guchi anai-ban) - 搭乗口の案内板
- 乗り込み口方向 (norikomi-guchi hōkō) - 搭乗口の方向
Romaji: noru
Kana: のる
品詞: 動詞
L: jlpt-n5
定義・言葉: 入る;入る;搭乗する。組み立てるため;起きる;スプレッド(ペイント)。取られます;言及される; ~と調和する
英訳: to get on;to ride in;to board;to mount;to get up on;to spread (paints);to be taken in;to share in;to join;to be found in (a dictionary);to feel like doing;to be mentioned in;to be in harmony with
意味: 物にまたがる。またがって移動する。
書き方 (乗る) noru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (乗る) noru:
Sentences (乗る) noru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Densha ni noru no wa tanoshii desu
It's fun to ride the train.
It's fun to get on the train.
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - 目的地や位置を示す粒子
- 乗る (noru) - 乗る、乗り込む、取りに行く (この場合、「電車に乗る」)
- のは (no wa) - 文のトピックを示す助詞
- 楽しい (tanoshii) - 楽しい、楽しい
- です (desu) - 動詞「ある」の現在形
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
It's difficult to catch the train during rush hour.
It's difficult to get on the train during rush hour.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - ラッシュアワー
- に (ni) - 対象や何かが起こる時間を示す助詞
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - 対象や何かが起こる時間を示す助詞
- 乗る (noru) - 乗る、交通手段に入る
- のは (no wa) - 文の主題を示す助詞
- 大変 (taihen) - 難しく、労働集約的
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Jidousha wa benri na norimono desu
Cars are convenient vehicles.
A car is a convenient vehicle.
- 自動車 (jidousha) - 車
- は (wa) - トピックの助詞
- 便利 (benri) - 便利で役立つ
- な (na) - 形容詞の助詞
- 乗り物 (norimono) - 輸送手段
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
A motorcycle is a fast and fun vehicle.
A motorcycle is a fast and fun vehicle.
- オートバイ (ootobai) - バイク
- は (wa) - トピックの助詞
- 速くて (hayakute) - 速くて
- 楽しい (tanoshii) - 楽しい
- 乗り物 (norimono) - veículo
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Basu ni norimasu
I will take the bus.
Catch the bus.
- バス (basu) - Ônibus
- に (ni) - 何かが起こる場所を示す粒子
- 乗ります (norimasu) - を入力する。
Ferii ni notte umi wo watari tai desu
I want to cross the sea on a ferry.
I want to cross the sea on a ferry.
- フェリー (ferī) - フェリー
- に (ni) - 動作の対象を示す助詞
- 乗って (notte) - 動詞「乗る」の連用形
- 海 (umi) - 海
- を (wo) - 動詞の直接目的語を示す助詞
- 渡りたい (wataritai) - 渡り歩きたい
- です (desu) - 丁寧なコピュラ
Jōkyaku wa densha ni notte imasu
Passengers are on board the train.
Passengers are on the train.
- 乗客 - 乗客
- は - トピックの助詞
- 電車 - trem
- に - 標的粒子
- 乗っています - 出発しています
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
Take the metro to explore the city.
- 地下鉄 (chikatetsu) - メトロ
- に (ni) - 位置を示す助詞
- 乗って (notte) - を入力する。
- 都市 (toshi) - 都市
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 探索 (tansaku) - 探検、探索
- しよう (shiyou) - 「する」(suru)の命令形(提案または招待を示す)
Yakou basu ni norimasu
I'm taking a night bus.
Take the night bus.
- 夜行バス - 夜行バス
- に - 目的地や方向を示す助詞
- 乗ります - 乗ります
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
You have to make sure you miss the first train.
- 始発の電車 - 最初の電車
- に乗り遅れないように - 失わないために
- しなければならない - ねばならない
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞