意味・辞書 : プレゼント - purezento
A palavra 「プレゼント」 (purezento) é um gairaigo, ou seja, uma palavra de origem estrangeira incorporada ao japonês, derivada do inglês "present". Ela é usada para se referir a presentes, ou seja, itens oferecidos como um gesto de gratidão, celebração ou afeto. Escrita em katakana, 「プレゼント」 reflete a adaptação fonética ao sistema linguístico japonês, preservando seu significado original.
No uso cotidiano, 「プレゼント」 aparece em diversos contextos relacionados a comemorações ou demonstrações de carinho. Por exemplo, é comum em frases como 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), que significa "presente de aniversário", ou 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "presente de Natal". O termo é amplamente reconhecido e usado, especialmente em datas comemorativas.
Além disso, 「プレゼント」 também é frequentemente utilizado em contextos comerciais e promocionais. Empresas costumam usar a palavra para descrever brindes ou itens gratuitos oferecidos aos clientes, como em 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "presente de campanha". Esse uso destaca a versatilidade do termo, adaptado tanto para o uso pessoal quanto para estratégias de marketing.
Historicamente, a palavra começou a ser usada no Japão com a influência da cultura ocidental, especialmente a partir do período Meiji, quando costumes como a troca de presentes em ocasiões especiais começaram a se popularizar. O termo foi incorporado ao vocabulário japonês durante o século XX, acompanhando o crescimento do consumo e das tradições ocidentais.
Hoje, 「プレゼント」 é uma palavra indispensável no japonês moderno, representando não apenas o ato de presentear, mas também a conexão emocional ou comercial associada ao gesto. Sua simplicidade e universalidade a tornam amplamente compreendida e utilizada em contextos variados.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 贈り物 (okurimono) - プレゼント
- ギフト (gifuto) - gift, presente (termo em inglês utilizado no Japão)
- プレゼントするもの (purezento suru mono) - coisa a ser apresentada, presente
- 贈物 (okurimono) - presente (sinônimo de 贈り物)
- 贈答品 (zōtōhin) - itens para presente, produtos de presente
書き方 (プレゼント) purezento
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (プレゼント) purezento:
Sentences (プレゼント) purezento
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
I'm good at wrapping gifts.
I'm good at wrapping gifts.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のテーマを示すトピックの助詞
- プレゼント (purezento) - 「プレゼント」を意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 包む (tsutsumu) - "包む "という意味の動詞
- のが (noga) - 能力を示す主語の助詞
- 上手 (jouzu) - "得意 "を意味する形容詞
- です (desu) - 主語の状態や性質を示す連結動詞
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
I'll give her a gift.
I'll give her a gift.
- 彼女 (kanojo) - 日本語で「彼女」という意味
- に (ni) - この場合は "to "である。
- プレゼント (purezento) - "贈り物 "を意味する日本語
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞で、この場合は "現在"
- 贈る (okuru) - "与える""贈る "を意味する動詞
- 予定 (yotei) - "計画 "や "プログラム "を意味する言葉
- です (desu) - であることを示す助詞。
Puresento wo morattara ureshii desu
I'm glad if you get a gift.
- プレゼント (presente) - 贈り物として与えられる物
- を (partícula de objeto) - 文の直接目的語を示す助詞
- もらったら (se receber) - forma condicional do verbo もらう (receber), indicando uma ação hipotética
- 嬉しい (feliz) - 幸福感を表現する形容詞
- です (ser/estar) - 存在や状態を示すつなぎの動詞
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
She was happy to see my gift.
She was pleased to see my gift.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - 私の
- プレゼント (purezento) - プレゼント
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 見て (mite) - 売ります
- 喜びました (yorokobimashita) - 幸せだった
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
I have plans to receive a gift from a friend.
I plan to get a gift from a friend.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "I"
- 友達 (tomodachi) - 友達 (ともだち)
- から (kara) - 起源や出発点を示す粒子、この場合は「de」
- プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
- を (wo) - 行為の対象を示す直接目的語の助詞、この場合は「プレゼント」。
- 貰う (morau) - 受け取る
- 予定 (yotei) - 日本語で「計画」「プログラム」を意味する名詞
- です (desu) - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
I will give you this gift.
I will give you this gift.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- あなた (anata) - 人称代名詞
- に (ni) - アクションの受け手を示す助詞、この場合は "for you"
- この (kono) - "これ "を意味する指示形容詞
- プレゼント (purezento) - 「プレゼント」を意味する名詞
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞、この場合は "現在"
- 差し上げます (sashiagemasu) - "与える "を意味する動詞で、敬意や謙遜をもって何かを提供するという意味で使われる。
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
I plan to give him a gift.
I'll give him a gift.
- 私 - 人称代名詞
- は - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 彼 - 人称代名詞
- に - 行為の受け手を示す助詞、ここでは「彼に」です。
- プレゼント - 「プレゼント」を意味する名詞
- を - 動作の直接目的語を示す助詞、この場合は "現在"
- 渡す - "届ける "という意味の動詞
- 予定 - "計画 "または "プログラム "を意味する名詞
- です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
We exchange gifts.
We exchange the gift.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- プレゼント - カタカナで書くと「ギフト」。
- を - 日本語の目的助詞で、現在が動作の対象であることを示す。
- 交換 - 「日本語で「交換
- しました - 日本語の動詞「~する」の丁寧な過去形で、動作がすでに完了したことを表す。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞