意味・辞書 : ブラシ - burashi

「ブラシ」(burashi)という言葉は、英語の「brush」に由来する外来語です。さまざまな種類や目的のブラシを指すために、日本語の語彙に取り入れられました。カタカナで書かれた「ブラシ」は、その言葉が日本語に音響的に適応されたもので、家庭や職場の文脈で広く使用されています。

日常生活では、「ブラシ」という言葉はさまざまなブラシを指すために使われます。例えば、「ヘアブラシ」(hea burashi)は「ヘアブラシ」を指し、「歯ブラシ」(ha burashi)は「歯ブラシ」を意味します。この用語は、「掃除用ブラシ」(sōji-yō burashi)のように、掃除に使用されるブラシを説明するためにも使用されます。

家庭用の他に、ブラシは芸術やデザインなどの専門分野でも広く使用されています。例えば、絵画では「ペイントブラシ」は「絵筆」を意味し、デジタルデザインでは「デジタルブラシ」は画像編集ソフトウェアで使用される「ブラシ」ツールを指します。この技術的な使用は、異なる分野に適応する用語の多様性を示しています。

歴史的に、「ブラシ」という言葉は明治時代の近代化の際に日本に導入され、西洋の器具や道具が国内で普及し始めた時期に使われるようになりました。この言葉は特に家庭の文脈で迅速に受け入れられ、さまざまな種類のブラシが日常生活の中で一般的なアイテムとなっていきました。

今日、「ブラシ」は現代日本語に欠かせない言葉であり、個人衛生用の道具から芸術的および掃除用の器具まで幅広く含まれています。その広範な適用性は、日本語が外国語の用語を実用的かつ機能的にその語彙に統合する能力を反映しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 筆 (fude) - Caneta ou pincel para escrita ou pintura.
  • 毛筆 (mohitsu) - Pincel de cabelo, usado geralmente para caligrafia.
  • ブラシ (burashi) - Escova ou pincel, geralmente usado para pintura ou limpeza.
  • はけ (hake) - Pincel largo, frequentemente utilizado em pintura ou para aplicações de tinta.
  • 毛抜き (kenuki) - Pinça, utilizada para remover pelos.
  • はげ抜き (hagenuki) - Ferramenta ou técnica para remoção de cabelo ou pelos (uso relacionado a depilação).
  • はげ取り (hagetori) - Processo ou ferramenta de remoção de cabelo ou pelos (uso mais geral).
  • はげ落とし (hageotoshi) - Técnica ou ferramenta de remoção de pelos, com ênfase em "limpar" ou "deixar cair".
  • はげ抜き道具 (hagenuki dougu) - Ferramenta específica para remoção de pelos.
  • はげ取り道具 (hagetori dougu) - Ferramenta específica para o processo de retirar pelos.
  • はげ落とし道具 (hageotoshi dougu) - Ferramenta específica para o ato de "deixar cair" ou "limpar" pelos.
  • はげ抜き器 (hagenuki ki) - Equipamento para remoção de pelos, indicando uma ferramenta mecânica.
  • はげ取り器 (hagetori ki) - Equipamento para o ato de remover pelos, que pode ser específico para diversas técnicas.
  • はげ落とし器 (hageotoshi ki) - Equipamento para o ato de "deixar cair" pelos, enfatizando a ação de limpeza.
  • はげ抜きブラシ (hagenuki burashi) - Escova específica para a remoção de pelos.
  • はげ取りブラシ (hagetori burashi) - Escova utilizada para o acto de retirar pelos.
  • はげ落としブラシ (hageotoshi burashi) - Escova dedicada ao processo de "limpar" ou "deixar cair" pelos.

関連語

mune

胸;胸

便所

benjyo

バスルーム;トイレ;休憩室。トイレ;慰安所

歯磨

hamigaki

歯磨き粉; 歯磨きパスタ

ha

手洗い

tearai

バスルーム;洗面台。手を洗う

kushi

とかす

ブラシ

Romaji: burashi
Kana: ブラシ
品詞: 名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: みがきます

英訳: brushy;brush

意味: 毛や糸などを束ねたもので、物を清掃するために使う道具。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (ブラシ) burashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (ブラシ) burashi:

Sentences (ブラシ) burashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

ブラシで髪をとかす。

Burashi de kami wo tokasu

I brush my hair with a brush.

Include your hair with a brush.

  • ブラシ (burashi) - ブラシ
  • で (de) - com
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • とかす (tokasu) - とかす
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

Diplomatic relations between Japan and Brazil have a long history.

  • 日本 - 日本
  • と - 申し訳ありませんが、提供された内容は翻訳できるテキストが含まれていません。翻訳したい具体的なテキストをお送りください。
  • ブラジル - ブラジル
  • の -
  • 国交 - 国交
  • は - それら
  • 長い - 長い
  • 歴史 - ストーリー
  • が - TEM
  • あります - 存在した
私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

I'm dizzy/dizzy.

I'm wandering.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のテーマを示すトピックの助詞
  • ふらふら - 愚かな」「愚かな」「不安定な」という意味の副詞
  • しています - 「する」動詞の現在形。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

ブルー

buru-

青い

パーティー

pa-thi-

パーティ

テレビ

terebi

電子機器で映像や音声を送信する装置。

ドラマ

dorama

ドラマ

インターフォン

inta-fwon

インターフォン

ブラシ